ويكيبيديا

    "تلقّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • receber
        
    • de
        
    E preferem receber ordens de um rapaz de 17 anos? Open Subtitles وهل يفضّلون تلقّي الأوامر من فتى بعُمر السابعة عشرة؟
    E está a sentir a textura ao receber mensagens elétricas diretamente no cérebro. TED و يحسّ بالملمس من خلال تلقّي إشارات كهربائية مباشرة إلى دماغه.
    É muito bom a receber novos ficheiros de memória e depois a gravá-los. TED إنّه جيّد جدًّا في تلقّي ملفّات ذاكرة جديدة. ومن ثَمَّ الاحتفاظ بها.
    Então, apanha com um segundo tiro, mas continua de pé. Open Subtitles إذن، لقد تلقّي ضربة آخرى، لكنه مازال على قدميه
    Eu estava a dizer que parei de receber ordens suas. Open Subtitles تلك المرحلة حيث أكفّ عن تلقّي الأوامر منك
    Mas se ela fosse capaz de receber amor e apoio, ela não iria ter contigo para os receber. Open Subtitles لكنها لو كانت قادرةً على تلقّي الحب والدعم لما أتت إليكَ للحصول عليهم
    Portanto, a meu ver, não deveria ser eu a receber ordens. Open Subtitles لذا من الناحية التي أراها، أنا ليس من عليه تلقّي الأوامر
    A tarefa do ouvido é transformar a energia sonora em impulsos nervosos; a do cérebro é receber e processar as informações que esses impulsos contêm. TED مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها.
    Tenho de receber esta chamada. Ouça... Open Subtitles عليّ تلقّي هذه المكالمة، اسمع،
    Uma vez, após receber as más notícias, peguei na minha bicicleta e fui a um lugar conhecido como "Buraco do Homem Morto". Open Subtitles مرة من مرات بعد تلقّي أخبار سيئة بالتحديد لقد قدت الدراجة إلى مكان يعرف بإسم "حفرة الرجل الميت"
    A receber 142 não é um indicativo activo. Open Subtitles {\pos(192,195)}{\cH0CFCFF}تلقّي اتصال 1429964-13
    Se quiseres continuar a receber, tens de ir para Park Heights, onde o Kintel tem as esquinas. Open Subtitles إذا أردت مواصلة تلقّي أجرتك ، فيجب عليك أن تذهب إلى (بارك هايتس).. وتعمل على الجامايكي (كينتل) الذي يسيطر على الزوايا ؟
    Consegui localizar que torre estava a receber o sinal do Gabe, enquanto ele passava por onde o Vincent o localizou. Open Subtitles ما يعني أنّي قادر على تعقّب أيّ (برج كان متصلا به هاتف (غايب تلقّي إشارته بينما كان يمرّ (بسيارته حيث تعقبّه (فينسنت
    Só acho que eles se podem sentir desconfortáveis... a receberem ordens de uma pessoa desconhecida. Open Subtitles أعتقدأنهمربماقدينزعجون.. من تلقّي أوامر من شخص غريب
    Orgulho-me de deixar que me dêem um murro e outro murro. Open Subtitles أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى
    Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade. Open Subtitles تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة
    Ela pode sempre usar o dinheiro do seguro para um curso de jornalismo. Open Subtitles يمكنها أن تستعمل تعويض التأمين في تلقّي دروس في الصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد