E preferem receber ordens de um rapaz de 17 anos? | Open Subtitles | وهل يفضّلون تلقّي الأوامر من فتى بعُمر السابعة عشرة؟ |
E está a sentir a textura ao receber mensagens elétricas diretamente no cérebro. | TED | و يحسّ بالملمس من خلال تلقّي إشارات كهربائية مباشرة إلى دماغه. |
É muito bom a receber novos ficheiros de memória e depois a gravá-los. | TED | إنّه جيّد جدًّا في تلقّي ملفّات ذاكرة جديدة. ومن ثَمَّ الاحتفاظ بها. |
Então, apanha com um segundo tiro, mas continua de pé. | Open Subtitles | إذن، لقد تلقّي ضربة آخرى، لكنه مازال على قدميه |
Eu estava a dizer que parei de receber ordens suas. | Open Subtitles | تلك المرحلة حيث أكفّ عن تلقّي الأوامر منك |
Mas se ela fosse capaz de receber amor e apoio, ela não iria ter contigo para os receber. | Open Subtitles | لكنها لو كانت قادرةً على تلقّي الحب والدعم لما أتت إليكَ للحصول عليهم |
Portanto, a meu ver, não deveria ser eu a receber ordens. | Open Subtitles | لذا من الناحية التي أراها، أنا ليس من عليه تلقّي الأوامر |
A tarefa do ouvido é transformar a energia sonora em impulsos nervosos; a do cérebro é receber e processar as informações que esses impulsos contêm. | TED | مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها. |
Tenho de receber esta chamada. Ouça... | Open Subtitles | عليّ تلقّي هذه المكالمة، اسمع، |
Uma vez, após receber as más notícias, peguei na minha bicicleta e fui a um lugar conhecido como "Buraco do Homem Morto". | Open Subtitles | مرة من مرات بعد تلقّي أخبار سيئة بالتحديد لقد قدت الدراجة إلى مكان يعرف بإسم "حفرة الرجل الميت" |
A receber 142 não é um indicativo activo. | Open Subtitles | {\pos(192,195)}{\cH0CFCFF}تلقّي اتصال 1429964-13 |
Se quiseres continuar a receber, tens de ir para Park Heights, onde o Kintel tem as esquinas. | Open Subtitles | إذا أردت مواصلة تلقّي أجرتك ، فيجب عليك أن تذهب إلى (بارك هايتس).. وتعمل على الجامايكي (كينتل) الذي يسيطر على الزوايا ؟ |
Consegui localizar que torre estava a receber o sinal do Gabe, enquanto ele passava por onde o Vincent o localizou. | Open Subtitles | ما يعني أنّي قادر على تعقّب أيّ (برج كان متصلا به هاتف (غايب تلقّي إشارته بينما كان يمرّ (بسيارته حيث تعقبّه (فينسنت |
Só acho que eles se podem sentir desconfortáveis... a receberem ordens de uma pessoa desconhecida. | Open Subtitles | أعتقدأنهمربماقدينزعجون.. من تلقّي أوامر من شخص غريب |
Orgulho-me de deixar que me dêem um murro e outro murro. | Open Subtitles | أفتخر بتلقّي لكمة ويسعدني تلقّي واحدة أخرى |
Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade. | Open Subtitles | تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة |
Ela pode sempre usar o dinheiro do seguro para um curso de jornalismo. | Open Subtitles | يمكنها أن تستعمل تعويض التأمين في تلقّي دروس في الصحافة. |