Não posso arriscar que o consigas impedir a tempo. | Open Subtitles | لا أستطيع المجازفة بأنّك قد تمنعه في الوقت المناسب |
Tens de impedir que ele abandone a ilha. | Open Subtitles | يجب أن تمنعه من مغادرة الجزيرة |
O Sr. Razaghi recebeu a nossa carta, mas isso não o impediu de nos visitar, e agora estamos a festejar! | Open Subtitles | السيد رزاق تلقى رسالتنا لكن كما ترى, لم تمنعه من الزيارة لذالك نحن نحتفل الأن |
Ofereci-lhe uma boa indemnização, mas isso não impediu que ele fizesse uma cena. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه مكافأة سخية جداً والتى لم تمنعه من التصرف كمجنون لعين |
Mas, a menos que ela consiga provar que ele é um perigo para a criança ela não consegue impedi-lo legalmente de vê-la. | Open Subtitles | ولكن عليها ان تثبت انه خطر على الاطفال فهي لا تستطيع ان تمنعه قانونا عن اولاده يا مدام .. |
impedi-lo de procurar o Hollis salvas-lhe a vida. | Open Subtitles | حين تمنعه عن البحث حول هوليس ستنقذ حياته. |
A sua pobre saúde impede que saia da China, mas ele está connosco em espírito. | Open Subtitles | ان صحته العليلة تمنعه من مغادرة الصين, ولكنه معنا هنا بروحه |
Por que não o deteve? | Open Subtitles | لماذا لم تمنعه ؟ |
"Se" não o vai impedir de matar pessoas! | Open Subtitles | "كلمة اذا" لن تمنعه من قتل الناس |
Ele acreditava que a CIA o queria impedir de apanhar o Fausto Galvan. | Open Subtitles | اعتقد أنّ وكالة الاستخبارات كانت تمنعه من اعتقال (فوستو غالفان) |
O Simon Stiles já tem acusações anteriores mas nada o impediu de dizer ao juiz que a marijuana era dele! | Open Subtitles | (سايمون ستايلز) قد أُدين سابقاً ولكن حتى بأقوى ما لديك لا يمكنك أن تمنعه من أن يوضح للقاضي |
Colombo não tinha a certeza se a América do Norte estava lá, mas isso não o impediu de parar. | Open Subtitles | كانت (كولومبوس) غير متأكدة إذا كانت (أمريكا الشمالية) هناك, لكنها لم تمنعه من الابحار إليه و مره كان هناك |
A Dra. Brennan pode ter-se enganado e a lesão no manguito rotador não o impediu de matar Barnes. | Open Subtitles | ربّما كانت الد. (برينان) مخطئة، ولم تمنعه إصابات الكفة المدورة من قتل (بارنز). |
Tente impedi-lo e violará gravemente os direitos da WRL, deixando-me apenas a opção de suspender o Grande Prémio deste ano até uma investigação completa estar terminada. | Open Subtitles | حاول أن تمنعه... وستكون قد خرقت ... ميثاق عصبة سباق السيارات... |
Podem impedi-lo de magoar-se? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تمنعه من أذية نفسه ؟ |
Não pode impedi-lo de ir. Peter! | Open Subtitles | لا تمنعه من الذهاب، بيتر |
Após um minuto, cai do alto uma torrente de energia, enchendo uma unidade de cada vez, com um campo de forças que impede derrames pela frente ou por trás. | TED | بعد دقيقةٍ واحدةٍ سيصبُ سيلٌ من الطاقة من الأعلى، ليملأ كل وحدةٍ على حدة، مع قوة تمنعه من الانسكاب خارجًا من الأمام أو الخلف. |
Acho que eles serão os primeiros do nosso ano a fazer sexo, porque, se o Arthur quiser, a Laura não o impede. | Open Subtitles | (أعتقد أن (لورا) و(آرثر سيكونوا أول من يمارس الجنس من عامنا لأن لو (آرثر) أراد هذا (فلم تمنعه (لورا |
Que saibamos, ela é a única coisa que o impede de... | Open Subtitles | -لكن ما نعلمه، أنّها وحدها التي تمنعه ... |