E podiam reinvestir o seu dinheiro, podendo financiar novas ideias mais rapidamente. | TED | وبإمكانهم أخذ أموالهم وإعادة استثمارها، من الممكن تمويل أفكار جديدة أسرع. |
Depois trabalhou com vários criminosos para financiar os seus negócios de armas. | Open Subtitles | لاحقاً عَملتَ مَع المجرمين المُخْتَلِفينِ للمُسَاعَدَة في تمويل اتفاقياتِ اسلحتكَ الأولى. |
Segundo um relatório desolador da Global Witness estas gemas são usadas para armamento e financiar a guerra civil. | Open Subtitles | طبقا لتقرير الأضرار المعد بشهادة دولية فإن أحجار الماس تستخدم لشراء السلاح و تمويل الحرب الأهلية |
Mas era uma coisa muito controversa. Algumas pessoas achavam que eu era maluca. Tive muita dificuldade em arranjar financiamento para investigar. | TED | ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث. |
Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |
E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? | Open Subtitles | قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟ |
Se o príncipe quer financiar alguma coisa, ele tem os recursos. | Open Subtitles | إن أراد الأمير تمويل شيء ما فلديه الموارد لفعل ذلك |
Como mentir, dizer a alguém que querem financiar a empresa e ficar com a tecnologia dele, numa reunião? | Open Subtitles | تعني, مثل الكذب و اخبار احدهم انهم يريدوا تمويل شركته ثم اخذ تقنيته اثناء المقابلة ؟ |
na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
Temos de financiar estas coisas desde as fases iniciais, | TED | من الواجب تمويل هذه الأشياء في المراحل الأولى, تتطلب المسألة وقتا طويلا. |
O custo das entradas no parque ajudam a financiar guardas-florestais, a gerir o turismo e as quotas de pescas. | TED | تساهم رسوم دخول الحديقة في تمويل حراس الحديقة لإدارة السياحة وحصص الصيد. |
Iniciaram uma incubadora para ajudar a financiar a próxima geração de empresas de economia partilhada. | TED | وكانت قد بدأت حاضنة للمساعدة في تمويل الجيل القادم بالشركات الناشئة عبر التشارك الاقتصادي. |
Bom... então o país terá menos dinheiro disponível para outros serviços, como estradas, escolas e saúde. | TED | سيكون البلد عاجزاً عن تمويل خدمات أخرى ، مثل الطرق والمدارس و الرعاية الصحية. |
Quero o primeiro direito de recusa em qualquer financiamento adicional. | Open Subtitles | أريد أن نحظى بهذه الصفقة و أى تمويل إضافى |
Mas, se essa vacina parar nas mãos de um grupo bem financiado, podem vacinar agentes bem treinados. | Open Subtitles | قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية |
Mas os países a vermelho não têm os fundos necessários. | TED | لكن الدول المشار إليها بالأحمر ليس لديها تمويل كافٍ. |
Sim, as finanças da HYDRA que localizamos estão paradas. | Open Subtitles | نعم، مصادر تمويل هايدرا التي نتعقبها لا تتحرك |
Apesar de as mulheres terem fundado 38% das companhias dos EUA, apenas conseguem 2% do capital de investimento. | TED | رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع. |
Ou estaria a tentar lembrar-se o que o teria levado a reduzir a verba do FBI destinada ao terrorismo? | Open Subtitles | أو ربما كان مستر بوش يتساءل لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟ |
Há o fundo de emergência, mas não o devíamos gastar. | Open Subtitles | هناك تمويل لسد النقص في الدخل لكن لا يجدر بك إنفاقه |
Devia estar a caminho do The Hill, para discutir os detalhes da Campanha Finance Bill. | Open Subtitles | يجب أن أتوجه الى هيل في الوقت الراهن, إلى مكتب المتحدث لتجزئة من التفاصيل مشروع قانون تمويل الحملات الانتخابية, |
que foram obtidos ilegalmente. Cortámos e vendemos uma parte. Todas as receitas revertem para um fundo que financia projetos de conservação de comunidades locais, a fundo perdido. | TED | معظم الذي رأيناه تم بيعه واستخدام عائداته للتمويل تمويل مشاريع صيانة للمجتمعات المحلية من خلال انشاء صندوق هبات لها. |
O Teo deu-nos a hipótese de descobrir quem financiou o ataque à Solstar ao dar-nos a Wendy e o Xu Chen. | Open Subtitles | تيو أعطانا فرصة لنعرف من المسؤول عن تمويل تفجير شركة سول ستار عندما أخبرنا عن ويندي وشوشين |
Uma convenção social, partilhada por adultos? Ele quer patrocinar a sua pesquisa. | Open Subtitles | عادة اجتماعية متعارفة بين البالغين للاستمتاع إنه يريد تمويل بحثكِ.. |
Ele pediu-lhes ajuda para financiarem a pesquisa para a doença, | Open Subtitles | و طلب منهم تمويل بحث لإيجاد دواء لهذا المرض |
E, como todos sabemos, não se vai para a guerra mal preparado e sem recursos financeiros. | Open Subtitles | وكما تعلّمنا، لا نخوض غمارها دون تحضير وسوء تمويل |