É o BI que lhes nega os cuidados médicos | TED | ببساطة إنها الهوية التي تنكر لك الرعاية الطبية. |
M. Renauld, nega ter estado em Deauville na noite do crime? | Open Subtitles | سيد رينو هل تنكر انك كنت فى دوفيل ليلة الجريمة |
Se eu vou fugir deste hotel, vou precisar de um disfarce. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج من هذا الفندق سوف أحتاج إلى تنكر |
Mas negas que o artista possa criar a partir da imaginação? | Open Subtitles | لكن هل تنكر قدرة الفنان عل الابداع من الخيال |
Não negues, Lloyd! Estás doidinho por ela desde a primeira vez que viste a foto dela. E daí? | Open Subtitles | لا تنكر لويد انت تلاحق الامر منذ ان رأيت صورتها |
A CIA nega conhecê-lo, mas mandou 3 agentes ao meu escritório para me fazer parar de investigar o seu passado. | Open Subtitles | والمخابرات تنكر معرفتها به رغم أنهم أرسلوا 3 عملاء إلى مكتبي ليحثوني على التوقف عن التنقيب في ماضيه |
Ela nega qualquer envolvimento, enquanto esperamos as análises de ADN. | Open Subtitles | هي تنكر التورط بينما يتم القيام بتحليل الحمض النووي |
Não nega então que tal monstro possa existir. Está correcto? | Open Subtitles | أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح ؟ |
Que religião estranha que nega outra vida, aos que falham na presente. | Open Subtitles | ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر. |
-Eu sei, mas fê-lo? -Não, não fiz. -Vou escrever que nega. | Open Subtitles | ـ كلا، لم أفعلها، كما قلتُ هذا ليس صحيحاً ـ حسناً، سأكتب إنّك تنكر هذا وحسب |
Era um excelente disfarce, mas sempre falta alguma coisa. | Open Subtitles | فعلا, كان تنكر متقن, ولكن كان هناك شيئا خطاً |
Porque era o disfarce do Sr. Gale tão pouco convincente? | Open Subtitles | لماذا كان تنكر السيد "غايل" الأول ليس مقنعاً ؟ |
Será ela uma velha oponente num disfarce novo? | Open Subtitles | ربّما تكون أحد أكبر المعارضين في تنكر جديد؟ |
Remigio de Varagine... negas a confissão de teu cúmplice? | Open Subtitles | ريمجيو دي فارجين ، هل تنكر اعترافات شريكك ؟ |
negas tudo até o final. É disso que eu gosto em ti, rapaz. | Open Subtitles | تنكر حتى النهايه هذا ما يعجبني فيك يا فتى |
Não o negues! Vi-vos a beijarem-se! | Open Subtitles | لا تنكر ذلك رأيتكما تقبلان بعضكما أيها الحقير |
Não negue, Paul, você escondeu esse homem. | Open Subtitles | لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا |
Nem o negou. Disse que não sabia por que é que o tinha feito. | Open Subtitles | إنها حتى لم تنكر فعلتها كانت حلوه كالعسل |
Lorde Cromwell, negais que me falastes da sua beleza? | Open Subtitles | أيها اللورد كرومويل هل تنكر بأنك تحدثت إلي عن جمالها؟ |
Não quero mais brinquedos, nem heróis de acção, nem adereços, nem réplicas, nem máscaras, nem robôs, nem simuladores da voz do Darth Vader! | Open Subtitles | أو محاكات أو أزياء تنكر أو رجال آليين أو مبدل أصوات ديرث فادر |
Não me digas que não aprecias a ironia disto. | Open Subtitles | لا تنكر امتنانك لسخرية القدر للوضع الراهن. |
As cabras nunca se negam àquilo que mais querem. | Open Subtitles | الشيء المميز في الماعز،أنها لا تنكر انها جائعة |
A única coisa que magoa das tuas outras predisposições genéticas é o facto de tu o negares. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المؤذي في ميولكَ الوراثيّة الأخرى هو أنّكَ تظل تنكر الأمر |
A propósito... não disseste que o tinhas visto? Ou negaste tê-lo visto? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل قلت أنك رأيته أم أنك تنكر أنك رأيته ؟ |
Por isso, os maiores usam disfarces. | Open Subtitles | لهذا السبب هؤلاء الأشخاص القمّة يستخدموا تنكر |
Desculpe, é uma festa de máscaras e vai disfarçado de 1994? | Open Subtitles | أنا آسف أهذه حفلة تنكر ؟ و أنت ذاهب كـ 1994 ؟ |
O Governo tem negado a utilização de "drones" a nível doméstico, há muito tempo, está bem? | Open Subtitles | الحكومة كانت تنكر وجود طائرات بدون طيار محلية لوقتٍ طويل، صحيح؟ |