ويكيبيديا

    "تهرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fugir
        
    • escapar
        
    • fugiu
        
    • fujas
        
    • correr
        
    • foges
        
    • fuja
        
    • fugiste
        
    • fugires
        
    • sair
        
    • fugido
        
    • fuga
        
    • corras
        
    • embora
        
    • fogem
        
    Queres pegar no dinheiro e fugir para a Venezuela com o Mikey? Open Subtitles عايز تاخد المال و تهرب إلى فينزويلا مَع ميكي كبير السن
    Deixamos a jornalista fugir com um dos nossos UniSols? Open Subtitles نترك هذه المراسلة تهرب مع أحد جنودنا العالميين
    Mas, a meu ver, podemos fugir dele... ou... aprender com ele. Open Subtitles لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه
    Pelo mesmo motivo que quis jogar, terá de escapar, se conseguir. Open Subtitles ولنفس السبب الذى يجعلك تلعب ينبغى ان تهرب لو استطعت
    Quando foi a última vez que fugiu a um carjacking, idiota? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تهرب فيها من سارق سيارات، أحمق؟
    - Ele tem de ganhar a vida. Não fujas. - Ele vai fugir. Open Subtitles ـ انه يريد ان يعمل، لن تهرب منى ـ لا انه سيهرب
    É precaução. Queres um acerto de contas, queres fugir, não quero saber. Open Subtitles انه حذر.أنت تريد أن تتحاسب, تريد أن تهرب, أنا لا أهتم.
    Sinceramente, pensei que já a tínhamos perdido antes mesmo dela fugir. Open Subtitles بصراحة لقد شعرت بأننا سنخسرها قبل أن تهرب بفترة طويلة
    Estás sempre a fugir quando as coisas começam a ficar interessantes, Open Subtitles أنت تهرب دائما عندما تبدا العلاقة ان تكوت مثيرة للاهتمام
    Não importa quantas vezes tentas fugir a isso, isso nunca irá mudar. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي تهرب فيها لن يتغير الوضع إطلاقاً
    Guarde o seu distintivo. Se pensar que somos polícias, pode fugir. Open Subtitles أبعدي شارتكِ اذا إعتقدتَ أننا من الشرطة ، فقد تهرب
    Não sei do que andas a fugir, mas não quero fugir contigo. Open Subtitles و لا أعرف مماذا تهرب . لكنني لا أرغب بالهرب معك
    Depois daquela noite ela teve de fugir outra vez. Foi culpa minha. Open Subtitles بعد تلك الليلة، اضطرتَ أن تهرب مجدداً لقد كانت تلك غلطتي
    permitindo ao lado obscuro escapar, permitindo ao lado bom se curar. Open Subtitles تسمح للنفس المظلمه ان تهرب لتسمح للنفس المضيئة ان تشفى
    Porque é que não fugiu, seu louco? Open Subtitles لماذا لم تهرب أيها الأبله ؟ لقد كدت أن تقتل
    Por isso não fujas do que te tornaste, criminoso. Open Subtitles لذلك لا تهرب مما أصبحت عليه ، أيها المجرم
    Oh, vais viver sim mas nunca mais vais correr... Open Subtitles ستعيش ، لكن سيتم تعديلك لكي لا تهرب مجددا
    É embaraçoso para o meu trabalho. foges das tuas responsabilidades. Eu arrumo... Open Subtitles هذا يحرجني في عملي أنت تهرب من المسؤوليات والإلتزامات
    O que importa é que se renda e não fuja. Open Subtitles من المهم ان تستلم عوضا ان يمسكوك وانت تهرب منهم
    É duro viver a fugir, especialmente quando sabes que a culpa é tua... e ainda estar preso à mesma situação de merda... de que fugiste dez anos antes. Open Subtitles معيشة الهروب والحياة الصعبه خصوصا عندما تردك انه هذا عيبك تصبح ملتصق في نفس الحاله انت تهرب منذ عشر سنين
    Este é o carro que estavas a conduzir antes de fugires. Open Subtitles و تلك هي السيّارة الّتي كنت تقودها، قبل أن تهرب
    Como sabemos se te deixarmos sair que tu não irás fugir? Open Subtitles وما الذي يضمن لنا أنك لن تهرب إذا أطلقنا سراحك؟
    Em todos estes anos, nunca soube que tivesse fugido de alguma coisa. Open Subtitles لا مرة في كل السنوات السابقة رأيتها تهرب من أي شيئ
    Depois, há a questão da sua fuga depois de disparar os tiros. Open Subtitles ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار
    Não corras quando perdes. Não te queixes quando doer. Open Subtitles لا تهرب عندما تخسر ولا تبكي عندما تتألم
    Mas, não dá para ir embora quando as coisas vão mal. Open Subtitles ولكنك لا تهرب وحسب من الأشياء عندما تسير بصورة سيئة
    Claro, a Flipper foi rápida, mas as tartarugas não fogem assim. Open Subtitles بالتأكيد الدلفين كان سريعا لكن السلاحف لا تهرب و حسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد