ويكيبيديا

    "توجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tinhas
        
    • tiver
        
    • tiveste
        
    • tiveram
        
    • teve de
        
    • tivesse
        
    • Tive de
        
    • tivemos
        
    • tinha
        
    • tive que
        
    • teve que
        
    Levei algum tempo a perceber, mas tu tinhas de abdicar de mim. Open Subtitles أنظر لقد إستغرقني وقتاً لأفهم الأمر فقد توجب عليكَ التخلي عني
    Se tinhas que a ver... se era alguma coisa que precisavas fazer, Open Subtitles ان توجب عليك ان تراها اذا كان امراً توجب ان تفعله
    Se tiver que esperar muito tempo, para estar contigo outra vez... Open Subtitles أحبــك لو توجب عليّ الإنتظار لمدة لكي أكون معك مجددا
    Mas já que tiveste que meter a minha mãe no assunto, desculpa. Open Subtitles لكن منذ ان توجب عليك اقحام امي في هذا , اعذرني
    tiveram de os comprimir para me tirar daquele poço... Open Subtitles توجب عليهم أن يقلصوهم لإبعادي من ذلك حسناً
    Ele teve de fazer um telefonema, que passaram a ser dois. Open Subtitles إنما توجب عليه أن يجري مكالمة واحدة، واتضح أنها مكالمتين.
    Mas se falisse e tivesse de escolher entre a minha barriga e o meu orgulho, digo-lhe já, escolheria sempre a barriga. Open Subtitles لكن إن فقدت ذلك و توجب علي أن اختار بين كبريائي و بطني أخبركي من الآن، دائما اختار بطني
    Tive de vir e vir vê-la... porque eu sei o porquê. Open Subtitles توجب علي القدوم لرؤيتك لأنني أعلم إحساس الشعور بالحزن والكرب
    tivemos que superar os poderosos japoneses com toda a sua tecnologia. TED توجب علينا هزيمة اليابانيين الأقوياء مع كل مايمتلكون من تكنولوجيا
    O Canadá tinha que se abrir. Não havia outra escolha. TED توجب على كندا الإنفتاح. لم يكن لديها خيار آخر.
    Grande imagem, como Deus... Fizeste o que tinhas que fazer. Open Subtitles الصورة الكبرى هو أنه توجب عليك فعل ذلك كإله
    tinhas de pegar no telefone e falar comigo. Open Subtitles كل ما توجب عليك فعله هو الاتصال والحديث معي
    Escolha uma segunda pessoa. Uma terceira se tiver que ser. Open Subtitles إختاري شخضا ثاني و ثالث، إذا توجب الأمر.
    Puxarei alguns cordelinhos, se tiver de ser, mas é melhor que faças o trabalho sozinho. Open Subtitles سوف أسحب بعض الخيوط إذا توجب على ذلك لكن سيكون من الأفضل لو قمت بها بنفسك
    Se tiver de me prostituir para o bem do meu país e da minha família, assim farei. Open Subtitles اذا توجب علي ان أرخص نفسي لصالح البلاد و العائله سأفعل
    E tiveste de provar àquela chavala que a mãe está em coma? Open Subtitles لذا توجب عليكِ أن تُثبتي لتلك الساقطة أن أمكِ في غيبوبة؟
    E posso imaginar as falsidades que tiveste de aturar de pessoas que mal te conhecem. Open Subtitles أستطيع تخيل ثقل الهراء الذي توجب عليك حمله من أناس لا تعرفهم حتى
    Não, quero que sejam os homens que consertam telhados, como tiveram de ser desta vez, porque o palerma quase se matou. Open Subtitles كلا، أردت العمال أن يصلحوه المرة القادمة كما توجب عليهم فعله هذه المرة لأن الأحمق الأحدب كاد يقتل نفسه.
    - Bem, teve de fazer alterações quando o canhão foi introduzido. Open Subtitles توجب عليه أن يقوم ببعض التعديلات عندما وصلت مدافع البندق
    Podemos esperar a confirmação do M.L, mas se tivesse que arriscar diria que ela foi morta nas últimas duas horas. Open Subtitles ،بإمكاننا الانتظار لحين إثبات الطبيب الشرعي ،لكن إن توجب علي التخمين سأقول أنها قتلت في الساعات القليلة السابقة
    Mas depois, por causa da tempestade, Tive de ficar nas montanhas. Open Subtitles لكن بعدها وبسبب العاصفة توجب علي ان اضل في الجبال.
    Mas não esquecemos o preço que tivemos que pagar. Open Subtitles لكننا لا ننسى الثمن الذي توجب علينا دفعه
    Max, tu não deverias ter vindo aqui. Depois do que tu fizes-te por mim, eu tinha que vir. Open Subtitles ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك
    "Com o segundo, tive que fazer uma operação depois do parto, "por isso esperei seis semanas para voltar. TED توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة.
    O rapaz que os domava aleijou-se e teve que ir à cidade. Open Subtitles الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد