O que faz passar como burocracia cheira mais a vingança pessoal. | Open Subtitles | ما تتحدث عنه كقلق بيروقراطي يبدو أكثر وكأنه ثأر شخصي، |
E nós vamos pará-lo. Não por culpa, vingança ou arrependimento. | Open Subtitles | وسنردعه، ليس من منبع ثأر ولا ذنب ولا ندم |
Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. | Open Subtitles | لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي |
Daqui a um tempo, quando se fortalecer será que ele vai tentar alguma vingança? | Open Subtitles | مع مرور الوقت و ازدياد وضعة قوة هل سيحاول القيام بأى أعمال ثأر شخصى ؟ |
Não podes deixar de vingar a morte do teu homem. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تجعلي موت رجلكِ يمر بلا ثأر |
Sou companheiro dum maníaco homicida numa vingança pessoal familiar. | Open Subtitles | أَنا شريك مع معتوه قاتل على ثأر انتقام عائليِ |
Não acredito que o Teal'c sacrificasse os nossos interesses por uma vingança pessoal. | Open Subtitles | لا أظن مطلقاً أن تيلك سيضحى بنا فى مقابل ثأر شخصي |
Não, eu nao penso que a vingança tenha algo a ver com isto. | Open Subtitles | لا ، لا اعتقد انه ثأر او اى شىء متعلق بهذا |
Eu dou-lhe... esta flor... para que leve adiante... a sua vingança, companheira. | Open Subtitles | أنا أعطيك تلك الزهرة لكِ ثأر لكي تأخذيه ايتها الرفيق |
Foi para a cama com a minha ex-mulher unicamente para fazer parecer esta investigação uma vingança pessoal. | Open Subtitles | لقد عبثت بزوجتي بهدف وحيد جعل هذا التحقيق يجعل ثأر شخصي |
É claramente uma vingança pessoal da parte dela. | Open Subtitles | علاقة قديمة أنه ثأر شخصى كاملاً من نحيتها |
Então, se o entendo, esta não é a vingança de uma jornalista, mas o trabalho de alguém que está na empresa. | Open Subtitles | إن كنتُ أفهم جيداً قد لا يكون هذا ثأر الصحفية لكن يمكن أن يكون مصدرها فعل أحد ما من داخل الشركة |
Seria apenas uma insípida vingança. Nós somos melhores que isso. | Open Subtitles | إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا.. |
Não tem que ver com política, é apenas vingança à antiga. | Open Subtitles | لا دخل للسياسة بهذا، إن هو إلّا ثأر على الطراز القديم |
Sim, precisamos de nos vingar. Quero dizer, vingança de verdade. | Open Subtitles | اجل , يجب علينا ان نثأر اقصد ثأر حقيقي فعلا |
Achou que ela queria vingança contra ele, que fosse preso por matar a cliente dela. | Open Subtitles | توقع أنّ لديها ثأر ضدّه، تُريده في السجن لقتل مُوكّلتها. |
Este funcionário público parece ter um desejo de vingança contra mim e nem sequer sei porquê. | Open Subtitles | هذا موظف مدني يبدو بأن لديه ثأر ضدي ولا أعلم لماذا |
Achas que ela e alguma colega se querem vingar do Centro. | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا ثأر لها هى و زميل لها ضد المركز ؟ |
Não é grande surpresa, há muitas pessoas lá fora que têm vinganças contra Glenport Village. | Open Subtitles | لا شىء مثير للإهتمام ، و يوجد الكثير من الناس هناك الذين لديهم ثأر . "ضد بلدة "غلينبورت |
Marioneta do destino ou anjo vingador? | Open Subtitles | لعبه المصير أو ثأر الملاك؟ |
Disse que a câmara municipal estava a vingar-se dele." | Open Subtitles | لكنه يقـول أن المدينة لديهـا ثأر ضدهـ |
Nós prometemos ao chefe deles que não existiria retaliação. | Open Subtitles | لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر |