- Cresci aqui. Não é nenhum buraco. - diabos! | Open Subtitles | انظر، هذا المكان هو حيث نشأت إنه ليس بؤرة جحيم. |
Cada cabelo está no seu lugar, usando a roupa dos domingos... o inferno privado deles imortalizado num filme. | Open Subtitles | ، كل شعرة فى مكانها تلبس أفضل ثياب لديها جحيم خاص بهم يتم تجسيده فى فيلم |
Phoebe, só estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. | Open Subtitles | فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك |
Se andas tão aborrecida, arranja outro emprego ou um hobby, em vez de me fazeres a vida num inferno. | Open Subtitles | ،إن كنتِ تشعرين بالضجر فابحثي عن عمل آخر أو هواية جديدة بدلاً من تحويل حياتي إلى جحيم |
Que raio de louco mata um miúdo? | Open Subtitles | من أي جحيم هذا الوغد المريض ليصيب طفلا ؟ |
é um inferno. Uma rapariga deve viver em casa. | Open Subtitles | انة جحيم يجب ان تبقى الفتاة فى المنزل. |
Ele começou a tirar tudo do lixo, começou a me perguntar sobre Moon Hill, sobre o teu pai. | Open Subtitles | هو بدأ بسحب كل شىء خارج صندوق النفايات بدأ بسؤالى عن جحيم القمر و عن والدك |
Área de carga, respondam! Jennings, Hoskins, onde diabos estão vocês? | Open Subtitles | إستجيبوا, , " جانجز"" هوكنز" بأي جحيم أنتم ؟ |
Mas ele corre a pista como se fosse um comboio em chamas e tem uma chegada dos diabos. | Open Subtitles | مثل قطار لنقل البضائع على النار، وانه حصل على جحيم من النهاية. |
Como todos podem ver, vai ser um combate dos diabos. | Open Subtitles | كما ترون، والناس، انها ستعمل يكون جحيم الحرب. |
Bem, todos temos o nosso diabo. Para fazer deste mundo o inferno. | Open Subtitles | حسنا، كل منا الشيطان منطقتنا، ونحن جعل هذا العالم جحيم لدينا. |
Talvez as memórias traumáticas não precisem de ser o inferno a que não conseguimos fugir. | TED | ربما لا يُحتم علينا أن نعيش في جحيم ذكريات أحداثنا الصادمة. |
Consequentemente, se o inferno não existe, também não existe um céu. | Open Subtitles | يا ويترتب على ذلك إذا لم يكن هناك جحيم حقيقي لن يكن هناك جنة حقيقية صحيح، فتى جيم؟ |
Quanto a mim, anotei como uma viajem de dois dias... com uma grande gorjeta. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، أنا وضعت عليه مطية لمدة يومين مع جحيم واحد من تلميح. |
Isto parece como um grande jogo. | Open Subtitles | نجاح باهر ، وهذا يبدو وكأنه جحيم من لعبة ، رجل. |
Podes abandonar a disputa agora, salvares-te da vergonha de perder, e de eu fazer a tua vida num inferno. | Open Subtitles | يمكنك ايضا ان تنسحبي من السباق الآن وفري لنفسك إحراج الخسارة ومن ان اجعل حياتك جحيم حي |
Que raio de Natal, Raymond. | Open Subtitles | جحيم عيد الميلاد، رايموند. |
O mundo é um inferno, habitados por espíritos atormentados e demônios. | Open Subtitles | العالم جحيم, مليء بالأرواح المعذبة والشياطين. |
O Nate estava a pesquisar sobre Moon Hill em Arrowhead. | Open Subtitles | نيت كان يبحث عن عنوان جحيم القمر فى ايروهيد |
belo lugar para esconder uma incubadora de sangue azul. | Open Subtitles | جحيم هذه الاراضي تخفي أثار أي فتاة حامل |
raios, já nem sei quem é Frank Hopkins. | Open Subtitles | جحيم ، أنا لا أَعْرفُ حتى "فرانك هوبكنز " لا أكثر من ذلك ، يا أَخّي. |
E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ |
Esta estranha e incrível visão era como entrar no Antigo Egipto ou no Inferno de Dante. | TED | هذا المنظر الغريب والمذهل يشبه أن تمشي في مصر القديمة أو جحيم دانتي. |
Estaremos presos a este distópico trânsito infernal? | TED | هل نحن عالقون مع جحيم المرور البائس هذا؟ |