Sim, sonhei com ele muitas vezes. É lá, nas raízes de Axis. | Open Subtitles | أجل، أنا حلمَت بها مرات عديدة إنها بأسفل عند جذور الأكسيس |
Quanto tempo é que as raízes demoram a atravessar um crânio? | Open Subtitles | حسناً، كم تستغرق جذور شجرة لتنمو خلال جمجمة؟ مئات السنين؟ |
Um pouco de raiz de gengibre e folha framboesa trata disso. | Open Subtitles | بعض جذور الجنزبيل و أوراق التوت البري ستشفيك من هذا |
As tuas palavras boas ganham raíz, florescem e voltam para te abençoar. | Open Subtitles | كلماتك الطيبة لها جذور لوا سيأتي لاحقا ليباركك لوا : روح من الفودو الشهيرة بهاييتي |
Comes uma pasta nojenta feita de raizes de árvore, e fezes de hiena. | Open Subtitles | لقد تناولت طعام سئ المذاق مصنوع من جذور شجرة التامبوتي و من روث الضبع |
Há uma mulher chamada Mary Gordon que dirige a organização "Roots of Empathy". | TED | هناك امرأة تدعى ماري غوردن والتي تدير مكاناً ما يدعى: جذور التعاطف. |
Eu acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. | TED | أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى |
O kung fu chinês tem raízes profundas na cultura chinesa. | Open Subtitles | كونغ فو الصينية لديها جذور عميقة في الثقافة الصينية. |
Eles trouxeram as raízes da tapioca para a cozinha, cortaram-nas em fatias finas e fizeram deliciosas chips. | TED | أقتفوا أثر جذور التابيوكا حتى المطبخ، قاموا بتقطيعها لأجزاء صغيرة وصنعوا رقائق لذيذة. |
O padrão dendrítico que veem imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, que é o equivalente às raízes das plantas. | TED | النمط الشجيري الذي ترونه يحاكي نمو فطريات الميسيليا التي تعادل جذور النبات. |
Pode conseguir-se, de facto, uma produção nutricional muito eficaz, utilizando uma espécie de solo líquido de alta qualidade nos sistemas de raízes das plantas. | TED | ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات. |
São as raízes que vão buscar esses recursos. | TED | إذن تقوم جذور النّبتة باستخراج هذه العناصر. |
É, cera de abelha, raiz de gengibre, gasolina sem chumbo. | Open Subtitles | انه شمع عسل جذور الجنزبيل بنزين خالى من الرصاص |
Uísque, um pouco de pimenta, óleo de cravinho, raiz de gengibre... | Open Subtitles | ويسكي و القليل من الفلفل و بعض النفط ...جذور الزنجبيل |
Que conseguiria eu, se juntasse raiz de asfódelo a uma infusão de absinto? | Open Subtitles | قل لي، علام أحصل إن أضفت جذور البَروق إلى نقيع المر؟ |
Ele quer esconder-se debaixo de terra como uma bolbo, como uma raíz. | Open Subtitles | يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات |
Enquanto investigamos a raíz desta quase calamidade, as aulas continuarão, e os vossos cérebros devem permanecer ligados. | Open Subtitles | بينما نقوم بالتحقيق في جذور هذه الكارثة عن قرب، الدراسة لن تتوقف وعقولكم ستبقى |
Não importa de onde viemos, todos nós seguimos nossas raizes de volta aqui. | Open Subtitles | ليس من المهم من اين جئنا, كلنا لنا جذور ترجع الي هنا |
folhas velhas e raizes de plantas que cresceram há milhares de anos. | Open Subtitles | أوراق و جذور قديمة من نباتات نمت قبل آلاف السنين. |
A "Roots of Empathy" aproxima-se e retira as pessoas do abismo. | TED | حسناً، الذي تفعله جذور التعاطف هو أنهم يمدون أيديهم ويسحبون الناس خارج الوادي. |
Na Etiópia, os pássaros são considerados uma parte fundamental da origem da música. | TED | في إثيوبيا، تُعتبر الطيور جزءً لا يتجزأ من جذور الموسيقى ذاتها. |
Habitamos um só planeta, temos de conseguir chegar à raiz destes problemas. | TED | ونحن الآن على كوكب واحد ويجب علينا ان نتخلص من جذور هذه المشكلة |
Tentámos entender a raiz do problema em vez de termos como ponto de partida aquilo que já existe. | TED | نحن نحاول فهم جذور المشكلة عوضاً عن أن نصبح منحازين للشئ الموجود بالفعل. |
Este é o lar de 37 diferentes grupos religiosos conhecidos coletivamente como pessoas simples, todos os descendentes dos radicais da Reforma. | Open Subtitles | هذا هو موطن لـ37 جماعة دينية مختلفة يعرفون إجمالاً باسم الناس البسطاء وجميعهم ينحدرون من جذور حركة الإصلاح |