PM: E foi isso mesmo que fez hoje. BV: Oh, Muito obrigado. | TED | ب.م: وهذا ماقمت به اليوم. بويد فاري: أوه .. شكرا جزيلا |
Muito obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. | Open Subtitles | شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها |
Sei que está Muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك |
- Deixe comigo. Pegue as malas. - Muito agradecida. | Open Subtitles | دعينى اساعدك , احضرى حقائبك شكرا جزيلا شكرا |
- Por isso é que o comprei. - Muito obrigada, Frasier. | Open Subtitles | ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر |
De onde eu venho, gostamos de falar correctamente, Muito obrigado. | Open Subtitles | نحب أن نلفظ حرفا الياء و الراء شكرا جزيلا |
Muito obrigado por me irem buscar à esquadra, seus filhos da mãe! | Open Subtitles | شكـرا جزيلا على التسبب في ذهـابي إلى مركـز الشرطـة أيهـا الوغدان |
Irmão... Irmão, Muito obrigado... por me dares uma irmã tão bonita. | Open Subtitles | الأخ، شقيق، شكرا جزيلا على إعطائي مثل هذه الأخت الجميلة. |
- Não vai voltar a acontecer Sr. - Óptimo, Muito Obrigado. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مرة اخرى يا سيدي جيد، شكرا جزيلا |
- Nada mau, Connelly. Nada mau. - Muito obrigado, meu. | Open Subtitles | ليس سيئا, كونلى ليس سيئا شكرا جزيلا يا رجل |
De qualquer modo, Muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. | Open Subtitles | على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك |
- Se precisar de mim, telefone-me. - Está bem. Muito obrigado. | Open Subtitles | ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك |
Agora tenho o controlo total sobre o Warehouse! Muito obrigado. | Open Subtitles | لديّ سيطرة كاملة على المستودع الآن، شكراً جزيلا لك. |
Muito obrigado por estarem aqui. Isso significa Muito para mim. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على تواجدك هنا يعني هذا كثيرا لي |
Muito obrigado por dar cabo de todo o meu entusiasmo | Open Subtitles | شكرا جزيلا لتخفيف نفسك في جميع أنحاء حماستي لك. |
Muito obrigado. Isso significa Muito vindo de ti, xerife. | Open Subtitles | شكرا جزيلا هذا يعني الكثير منك أيها المأمور |
É todo o tempo que tenho, por isso Muito obrigado pela vossa atenção. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
Evidentemente, compreendi que o que o fez ficar mais alto sim, foram as pernas, Muito obrigado, mas como um primeiro passo, foi a dignidade. | TED | فهمت طبعا أن ما جعله يبدو طويلا عندما يقف -- نعم، كان الرجلان، شكرا جزيلا لكم -- لكن كخطوة أولى، كانت الكرامة. |
E com isto, acho que devo ceder o palco. Muito obrigado. (Aplausos) | TED | ومع ذلك ، أعتقد أنني يجب أن أترجل من المسرح، لذلك ، شكرا جزيلا. |
Amos Winter: "E agradeço-vos Muito por me terem recebido aqui hoje." | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Muitíssimo obrigado. Este tipo é como da família. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك , هذا الرجل كعائلة بالنسبة لي |
Estou a ver. Alors, foi uma grande ajuda, madame. Merci beaucoup. | Open Subtitles | فهمت ,لقد كنت خير عون لى يا سيدتى, شكرا جزيلا |
Muchas gracias! - De nada. | Open Subtitles | شكرا,شكرا جزيلا سيدي |