ويكيبيديا

    "جنوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de loucos
        
    • louco
        
    • maluco
        
    • louca
        
    • de doidos
        
    • doido
        
    • doida
        
    • maluca
        
    • maluquice
        
    • é uma loucura
        
    • incrível
        
    Quer dizer, o que se está a passar connosco é de loucos. Open Subtitles أعني , إن ما يجري بيننا إنه فقط جنوني , جنوني
    Sim, tive um dia de loucos, mas teve um final interessante. Open Subtitles نعم,كان لدي يوم جنوني للغاية لكن فيه نهاية مثيرة للاهتمام
    Foi amor louco à primeira vista, mas o que podia ela fazer? Open Subtitles كان حب جنوني من النظرة الأولى, ولكن ماذا عساها ان تفعل؟
    Quando pensei estar a ficar louco, ela mostrou-me que não estava. Open Subtitles عندما ظننت أنني يجن جنوني أوضحت لي بأنني كنت مخطئًا
    Não vês que eu estou a dar em maluco! Open Subtitles يجنّ جنوني احيانا ارجوك سامحيني، لم اقصد ذلك
    Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. TED يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش
    Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. TED إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي.
    Está tudo doido. Arrisco a vida só vindo trabalhar. Open Subtitles كل شئ جنوني,أنا أخاطر بحياتي بقدومي للعمل فحسب
    Pois é, desculpa. Não sei, mas esta semana tem sido de loucos. Open Subtitles أجل أنا آسف لا أعرف لقد كان فقط مجرد أسبوع جنوني
    É de loucos que, em 2019, os agricultores que nos alimentam tenham fome. TED أمرٌ جنوني أن في عام 2019 الفلاحين الذين يطعموننا جائعون.
    Isto é de loucos porque sugere que os macacos também estão a avaliar as coisas de forma relativa e consideram as perdas de forma diferente dos ganhos. TED هذا أمر جنوني لأنه يقترح أن القردة أيضا تقيم الأشياء بشكل نسبي وتعامل الخسارة بشكل مختلف عن تعامل الربح.
    Não posso. Sei que parece de loucos, mas estabeleci um acordo. Open Subtitles لا استطيع, أعرف أنه يبدو جنوني لكنني عقدت صفقة
    Agora deixem-me mostrar-vos estes mapas de Paris para verem o crescimento louco disto. TED سأعرض لكم الآن هذه الخريطة الحرارية لباريس لنرى كيف تنمو بشكل جنوني.
    Então vieste ao meu escritório e me deixaste louco. Open Subtitles لذا جئتِ إلى مكتبي، وجن جنوني وقتهـا لذا أرسلت الشبـاب للأسفل للتخلّص من حبيب القلب
    louco sou eu, libertei-o da escravidão. Open Subtitles يال جنوني. لقد كنت أخوفه من الخدمة العسكرية
    Eu considero isso uma coisa positiva porque quanto mais maluco me torno no palco mais divertido eu fico. TED أعدت صياغة ذلك كأمر إيجابي، لأنه كلما زاد جنوني على الخشبة، زادت تسليتي.
    "Por muito estúpida ou louca que eu seja, sempre me apoiaste. Open Subtitles لأن مهما كم كان غبي أو جنوني تصرفي، لقد كنت دائماً معي هناك
    É de doidos. Esse detalhe do parque significa cartões negativos. Open Subtitles الأمر جنوني فحسب , وجودهم في موقف السيارات يعني بطاقات سيئة
    E estava a dar em doido, conseguindo assim ouvir a água. Open Subtitles كان يثير جنوني أني أستطيع سماع صوت الماء
    Perguntam-me isso imensas vezes. Dá comigo em doida. Open Subtitles يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني
    Proposta maluca pessoal, vamos deixar a praia e encontrar comida a sério Open Subtitles اقتراح جنوني يا رفاق، لنترك هذا الشاطئ، ونبحث عن طعام حقيقي
    Eu sei que parece maluquice, mas queria ver se ele parecia um homem que pudesse ter assassinado a mulher. Open Subtitles حسنا، أعرف يبدو جنوني لكن أردت رؤية إذا بدا مثل رجل يمكنه قتل زوجته
    Eu amo-a profundamente, quero continuar casado, mas... é uma loucura. Open Subtitles أريد أن أبقى متزوجا بابا و لكن هذا جنوني
    Não é incrível como os problemas dos nossos filhos desapareceram? Open Subtitles أليس ذلك جنوني كيف ان مشاكل أولادنا اختفت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد