ويكيبيديا

    "حالا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • agora
        
    • imediato
        
    • logo
        
    • breve
        
    • imediatamente
        
    Desço . Pensava que o champanhe era só para os navios! Open Subtitles سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية
    - O pequeno-almoço está pronto, Josh! - vou. Josh! Open Subtitles الإفطار جاهز يا جوش سأنزل حالا أسرع ياجوش ..
    Acabei de carregar coisas de valor e vão a caminho. Open Subtitles لقد انتهيت من التحميل حالا وهي في طريقها إليك الآن
    E agora vais para oeste, onde as coisas são melhores. Open Subtitles ،وأنت الآن متجه للغرب حيث تكون الأمور أفضل حالا
    Precisamos do dinheiro agora! Ou ele paga agora, ou não fazemos. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل
    Vou buscá-los. Vou fazer uns telefonemas, mas volto . Open Subtitles ساذب لاحضارها واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا
    Não preciso de vender as minhas acções , pois não? Open Subtitles أنا لست مضطرا لبيع نصيبى حالا ، أليس كذلك؟
    Tu achas que é irresponsável? Vou para aí. Open Subtitles انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا
    Olá outra vez. O Presidente vem ter convosco. Open Subtitles مرحبا ، اهلا مرة ثانية سيقابلكما العمدة حالا
    Fiquem aqui, vou buscar algo para comer. venho. Open Subtitles ابقوا هنا، سأجلب شيء ما للأكل سأعود حالا
    Disse-me que matará um refém, se não fala com Talley. Open Subtitles قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا
    E esses idiotas aí em cima, saiam daqui, ! Open Subtitles و هؤلاء الأوغاد باعلي أخرجوا من هنا, حالا
    - Ok, porque não acabamos com isto e chamam a assembleia e queimam isto com alguns livros da biblioteca e jornais diários? Open Subtitles حسنا , لما لانجبره على خلعها الآن حالا وأدعوا لأجتماع وتستطيع أن تحرقها مع بعض الكتب من المكتبه مع جرائد اليوم
    Volto . Tenho que usar a cabeça de baixo. Open Subtitles سوف اعود حالا يجب ان اذهب لإستخدام الرأس
    estou a subir. O chefe quer falar contigo, mas Open Subtitles سآتي حالا لكن يريد الرئيس أن يتحدث إليك قليلا.
    - No trabalho. - Quero que vás para casa agora. Open Subtitles فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا
    Dê-me um piloto, preciso falar com um piloto agora mesmo. Open Subtitles اوصلني بالطيار , أريد إن أتحدث مع الطيار حالا
    Se quiseres, pula no carro agora, e daremos uma volta. Open Subtitles إذا كنت تريد سماعها إقفز إلى الكرسي الأمامي حالا
    Devias mesmo, mesmo, levar-me agora para o teu quarto. Open Subtitles يجب عليك بالتأكيد, بالتأكيد خذني الى غرفتك حالا.
    agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. Open Subtitles الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا.
    Sim, senhor. Vou destruí-lo, de imediato. Incendiá-lo. Open Subtitles أجل، سيدي، سأدمره حالا سيدي سأشعل النار به
    Telefona-me se acontecer alguma coisa. imediatamente. Venho logo. Open Subtitles إتصلى بى لو حدث أى شئ حالا ، سوف أكون هنا
    "breve os sinos soarão desfilo com o Papá e a Mamã... Open Subtitles حالا ستقرع اجراس الكنيسة واسير مع ابي وامي
    Mãos na cabeça e mexam-se para o balcão imediatamente. Open Subtitles أيديكم على رؤوسكم و تحركوا إلى المنضدة، حالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد