ويكيبيديا

    "حتى لو لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mesmo que não
        
    • Mesmo se não
        
    • mesmo não
        
    • Mesmo que nunca
        
    • mesmo quando não
        
    • mesmo sem
        
    • mesmo que eu não
        
    • mesmo que ele
        
    Mesmo que não durma, amanhã à tarde, já estarei em casa. Open Subtitles حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد
    Mesmo que não sejas apurado, a recruta faz-te bem. Open Subtitles حتى لو لم تتخرج منها، التدريب فيها سيفيدك.
    Olá, Leela. Vou continuar a falar Mesmo que não me ouças. Open Subtitles أهلاً ليلا, أنا فقط سأتحدث حتى لو لم تستطيعي سماعي
    Pronto a usar, coisas "out-of-the-box", que podemos instalar Mesmo se não formos hackers sofisticados. TED و هذه الأشياء تكون جاهزة للاستخدام، عالية الكفاءة و التجهيز، و التي يمكنك نشرها حتى لو لم تكن مخترق متطور بشكل رهيب.
    Mesmo que não te lembres de nada agora, vais lembrar-te. Open Subtitles , حتى لو لم تكوني متذكرة الآن سوف تتذكرين
    Se deres uma festa, eu estarei lá, Mesmo que não tenha vontade. Open Subtitles إذا كانت لديك حفلة فسأكون هناك حتى لو لم أرغب الحضور
    Mesmo que não o tenha matado, ainda precisa de ajuda. Open Subtitles إلى أين؟ حتى لو لم تقتله، فهي بحاجة للمساعدة
    É suposto guardar-se os prsentes, Mesmo que não se goste deles. Open Subtitles , يجب أن تحتفظ بالهدايا , حتى لو لم تعجبك
    Mesmo que não encontremos nada, é na verdade uma descoberta. Open Subtitles ، حتى لو لم نجد شيئا فإنه يُعتبر إكتشافا
    Temos de o obrigar a morder. Mesmo que não tenha fome. Open Subtitles عليك أن تغريه بعضّ الطعم حتى لو لم يكن جائعاً
    Esta notícia tem de ser arrasadora, Mesmo que não a sintas ainda. Open Subtitles هذه المستجدات قد تكون مدمّرة حتى لو لم تشعر بهذا الآن
    Mesmo que não a esteja a esconder, parece que está a tentar. Open Subtitles حتى لو لم تكوني تحاولي اخفاؤها انه يبدو وكانك تحاولين اخفاؤها
    Quem gosta de ti continuará a gostar, Mesmo que não atues. Open Subtitles من يحبونك سيظلون يحبوك حتى لو لم تكن تقدم عروضاً.
    Trata-a com respeito e dignidade, Mesmo que não a ames. Open Subtitles عاملها باحترام و كرامة حتى لو لم تكن تحبها
    Percebi que não importa o quanto tente evitar os meus medos, eles vão encontrar-me, Mesmo que não sejam reais. Open Subtitles لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي فإنها ستجدني حتى لو لم تكن حقيقية
    E para além disso, a casa pode agora durar mais tempo Mesmo se não houver um furacão. TED وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار
    E Mesmo se não for tão eloquente — e não é — pode iluminar o nosso dia, na mesma. TED حتى لو لم يكن أمرً جيدا جدا .. ولكن كتابة او تعليق واحد يمكنه ان يغير يومك الى الافضل حتماً
    mesmo não podendo contar-lhes que és a Super-Bruxa, podes agir como tal. Open Subtitles حتى لو لم تستطيعي إخبارهم بأنكِ ساحرة فمازالتِ تستطيعين التصرف كساحرة
    Mesmo que nunca sejas um grande feiticeiro, és um irmão aceitável. Open Subtitles حتى لو لم تصبح ساحراً عظيماً فلا تزال أخي
    Pode dizer ao Controlo de Trafico Aéreo que há aviões no céu, mesmo quando não há nenhum. Open Subtitles يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك
    Mas, mesmo sem ir até lá... poderia escrever uma carta. Open Subtitles ،ولكن حتى لو لم تذهبي .يمكنك كتابة رسالة له
    OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. Open Subtitles حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور
    E acho que devo contar-lhe a verdade, mesmo que ele nunca acorde. Open Subtitles أظن انه يجب أن أخبره الحقيقة، حتى لو لم يفق أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد