isso aconteceu porque Kepler escreveu, uma das primeiras obras de ficção científica. | Open Subtitles | وأنه حدث ذلك نتيجة كتابته واحد من الأعمال الأولى للخيال العلمي |
E isso aconteceu uma vez e tu ainda nem estavas cá. | Open Subtitles | حدث ذلك مرة واحدة قبل أن يسبق لك المجيء حتى |
Se isso acontecer, é porque vocês vão deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لو حدث ذلك ، كان ذلك لانكم جعلتم ذلك يحدث |
Estava mais alguém na casa quando isto aconteceu? | Open Subtitles | هل كان هناك أحد بالمنزل عندما حدث ذلك ؟ هل الخادمة موجودة ؟ |
Na primeira vez que aconteceu, isso destruiu a minha vida, e eu não aguento mais. | Open Subtitles | لأنه عندما حدث ذلك في المرة الأولي، دمر الأمر حياتي، ولا يمكنني فعل ذلك مجدداً. |
- Há quanto tempo foi isso? - Há um ano. | Open Subtitles | منذ كم من الوقت حدث ذلك منذ عام تقريبا |
Quer aconteça convosco ou com alguém que conheçam, registar e denunciar o que aconteceu pode melhorar a forma como falamos destes problemas. | TED | سواء حدث ذلك لكم أو لأحد تعرفونه، فتسجيل ما حدث والإبلاغ عنه، من الممكن أن يطور طريقة تناولنا لهذه القضايا. |
Além de tudo o que aconteceu, isto foi demais. | Open Subtitles | على رأس كل شئ آخر قد حدث ذلك كان كثيراً للغاية |
Não se lembra da missão em que estava quando isso aconteceu? | Open Subtitles | لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟ |
Porque foi quando isso aconteceu com esta ideia de caminhar conversando que as coisas se tornaram exequíveis, sustentáveis e viáveis. | TED | لأنه عندما حدث ذلك مع فكرة السيرعلى الأقدام والحديث أن الأمور أصبحت قابلة للتنفيذ ومستدامة وقابلة للحياة. |
GC: Eu percebo porque é que isso aconteceu. | TED | جريتشين كارلسون: أترى، أنا أفهم كيف حدث ذلك. |
Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك |
Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر |
- Se isso acontecer cobram na mesma a totalidade do semestre? | Open Subtitles | -لو حدث ذلك ، هل ندفع مصاريف الفصل الدراسي بأكمله؟ |
Se isso acontecer, nós ficamos todos aqui e abrimos uma discoteca. | Open Subtitles | لاتقلق حول ذلك. لو حدث ذلك سنبقى هنا فحسب، إفتح ديسكو |
Teal'c, não há razão para acreditar que a tua mulher e o teu filho estariam em casa quando isto aconteceu. | Open Subtitles | تيلك ، لا سبب للإعتقاد أن زوجتك وولدك كانا في المنزل عندما حدث ذلك |
Quando disserem à Polícia como isto aconteceu, quero que contem assim: | Open Subtitles | حينما تخبر الشرطة كيف حدث ذلك أريدك أن تخبرها هكذا أتسمع؟ |
Uma pancada na cabeça. Pergunto-me como aconteceu isso... | Open Subtitles | ضربة في الرأس, أتساءل كيف حدث ذلك |
Ainda não sabes porque é que aconteceu isso, pois não? | Open Subtitles | أنتَ لازلتَ لاتعرف لمَ حدث ذلك صحيح ؟ |
- Ele ficou mesmo chateado. - Quando foi isso? | Open Subtitles | لقد كان غاضبا جدا بسبب ذلك - متى حدث ذلك ؟ |
Podes dizer-nos o que publicaram e o que aconteceu? | TED | أتستطيع أن تخبرنا مالذي قمت بتسريبه وكيف حدث ذلك ؟ |
- Como aconteceu isto? | Open Subtitles | كيف حدث ذلك ؟ اخبرنى الحقيقة ماذا ؟ |
Isso foi no ano passado, com a mesma família. | Open Subtitles | حدث ذلك في العام الماضي إنها نفس العائلة |
Seria muito agradável para mim se isso acontecesse em breve. | TED | و سيكون جميلاً بالنسبة لي اذا حدث ذلك قريباً |
Foi uma pena o que aconteceu naquele dia, tendo em conta quão bem a manhã tinha começado. | Open Subtitles | ،ما حدث ذلك اليوم كان مؤسفاً خاصّة وأن الصباح كان قد بدأ لطيفاً |
Há mais de 2000 anos, no tempo da Grécia antiga, Já aconteceu. | TED | منذ أكثر من ألفي عام خلت، في زمن اليونانيين القدامى، حدث ذلك بالفعل. |
Aconteceu com a Robin, aconteceu com a Meia Mama, e isto vai continuar a acontecer até desligares esse balde de neuroses no estilo embriagado. | Open Subtitles | حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة |
Se isto acontecer, trabalho para o FBI, não trabalho para si. | Open Subtitles | أنظر، إن حدث ذلك فسأعمل للمباحث و لن أعمل لحسابك |