Ele não está a enlouquecer. Ele é um cavalo velho. | Open Subtitles | هو لن يفقدّ صوابه، هو حصان كبير بالعمر فحسب |
Será que numa reviravolta bizarra, um cavalo abusa de um jóquei? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون ذلك صحيحاً؟ حصان يسيء معاملة الفارس؟ |
Na verdade, Sr., é um cavalo com uma espada na cabeça. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي إنه حصان مع سيف في رأسه |
Não temos tempo para "construir um cavalo" ou cavar um túnel. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق |
Bem, se não viesse, irias irritar o meu marido ou deixar um cavalo no meu relvado, certo? | Open Subtitles | حسناً، ان لم افعل هذا، لقمت بازعاج زوجي او تركت حصان في حديقتي، اليس كذلك؟ |
Prometo, que na Primavera tereis um cavalo de verdade. | Open Subtitles | أعدك أنك فى الربيع سيكون لديك حصان حقيقى |
Tenho um cavalo decente e uma centena de credores. Não durmo muito. | Open Subtitles | لديّ حصان واحد لائق ، ومئة شخصٍ دائن لا أنامُ كثيراً |
É um cavalo de guerra lendário, do norte da Europa. | Open Subtitles | هو حصان إسطورة في الحرب ، من شمال أوروبا |
Quem deu autorização? Um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
Se eles só vêem um cavalo... você está em casa sozinha. | Open Subtitles | إذا رأوا حصان واحد فقط، يعني أنّكِ في المنزل لوحدكِ. |
Disse-me que ia à aldeia ao lado roubar um cavalo. | Open Subtitles | فقال لي إنه سيذهب للقرية المجاورة لسرقة حصان حرث. |
Eu queria ser, mas não sou. Eu sou apenas um cavalo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت كذلك لكنني لست كذلك أنا مجرد حصان |
Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان |
Há vinho, há uma tempestade, há um cavalo pelo meio. | Open Subtitles | هناك نبيذ، هناك عاصفة وهناك حصان في هذا الخليط |
Ok, ótimo. Portanto, temos um cavalo cobalto, uma coruja âmbar, um boi prateado, sim, um burro vermelho, e qual era a cor esmeralda? | TED | حسنًا، جيد. لدينا حصان رمادي، بومة كهرمانية، ثور فضي، نعم، حسنًا، حمار أحمر، وما كان ملونا بالزمردي؟ الديك. |
Portanto, podemos mudar uma letra, podemos retirar letras, mas o mais importante é que podemos encaixar novo ADN, como se fosse um cavalo de Tróia. | TED | يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة. |
Esse é o lado mau... onde podes saltar para lá e para cá como um cavalinho mágico. | Open Subtitles | هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري |
Não são falsos, são de verdade, para comer merda de cavalo. | Open Subtitles | هذا ليس مزيفاً، هذا حقيقي سأدفع له ليأكل روث حصان |
Evan, o que fizeste? Tens uma cauda de pónei na cara. | Open Subtitles | إيفان ماذا تفعل إنك تضع ذيل حصان البوني في وجهك |
A maioria é mais inteligente a escolher um cavalo do que um marido. -A sério? | Open Subtitles | معظم النساء يفكرن في إختيار حصان سباق بشكل أعمق من إختيار زوج |
Filtro de sopa, cabelos de lábio, e mais recentemente vagina de égua gigante. | Open Subtitles | مصفاة الحساء .. شعر الشفة وحتى وقت قريب .. مهبل حصان عملاق |
É que estive a domar este garanhão selvagem para a vossa Lua-de-mel. | Open Subtitles | انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم |
Juro que cabia uma morsa lá dentro. | Open Subtitles | كما كانت منذ العملية أقسم أنه بأمكاني تحمل حصان البحر |
Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco a vapor. | Open Subtitles | تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة |
o cavalo é castanho, tem 11 anos e chama-se Dennis. | Open Subtitles | إنه حصان بني، عمره 11 سنة ويستجيب للاسم دنيس |
Eu imaginei andar a cavalo com uma pequena sacola de vinho, sabes? | Open Subtitles | لقد تخيلت الركوب علي ظهر حصان بحقيبة مليئة بالنبيذ تعلمين ؟ |