ويكيبيديا

    "حقيقيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • real
        
    • sério
        
    • verdadeira
        
    • mesmo
        
    • de verdade
        
    • reais
        
    • genuíno
        
    • verdadeiros
        
    • é verdade
        
    • verdadeiro
        
    TS: Na verdade é a pintura que o torna real. TED تي اس: هو الطلاء في الواقع ، يجعله حقيقيا.
    Se são apenas réplicas então apenas um deles é real. Open Subtitles في هذه الحالة فإن هناك عدوا حقيقيا واحدا فقط
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Quando era miúdo e vivia em Seattle, lembro-me da primeira vez em que vi pobreza a sério. TED كما ترون، عندما كنت صغيرا، ونشأت في سياتل، أتذكر أول مرة، رأيت فيها فقرا حقيقيا.
    A dor era verdadeira, mas acho que ele exagerou um pouco. Open Subtitles الالم كان حقيقيا ، لكني اعتقد انه كان يبالغ قليلا
    São pequenos toques e detalhes que fazem o personagem parecer real. Open Subtitles لمسة صغيرة، تفاصيل صغيرة، أنت تريد ان يصبح شخصك حقيقيا
    Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. Open Subtitles انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا
    foi tudo um trabalho da minha imaginação. É claro que o que passei não pode ser real. Open Subtitles كان الأمر لدى مجرد خيال واضح ان ما قلته لا يوصف ويمكن ان يكون حقيقيا
    Como é que ele pode ser real? Ele nunca foi real. Open Subtitles كيف يمكن أن يكون حقيقي هو لم يكن أبداً حقيقيا.
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Não achas que se fosse real, eu me gabarolava disso? Open Subtitles اذا كان حقيقيا الم تعتقد انني سوف اتفاخر به
    Eu sei o que parece, mas juro que foi real. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو، لكنني أقسم أنه كان حقيقيا.
    Não pode ser real. Isto não é real. Isto não é real. Open Subtitles لا يمكن أن يكون حقيقيا هذا ليس حقيقي هذه ليست الحقيقية
    Nada do que aconteceu nestes 2 dias foi real. Open Subtitles لا شيء حدث في اليومين الاخيرين كان حقيقيا.
    Ele mostra um envolvimento real em muitas das coisas que prometeu fazer. Há um desejo forte de mudar radicalmente o sistema. TED هو بالتأكيد بين ارتباطا حقيقيا في كثير مما وعد بالقيام به، وهناك رغبة حقيقية لتغيير النظام بشكل جذري.
    Dava para perceber que não era uma cadeia real. TED وبالطبع لم يكن ذلك سجنا حقيقيا. لقد حبسوني هناك، وألبسوني ملابس صغيرة مهينة.
    Nós éramos uma família da classe média, mas isso não é pobreza a sério. TED كنا عائلة من طبقة دون المتوسطة، ولكن ذلك بالطبع ليس فقرا حقيقيا.
    Tem um desempenho a sério. Mostra-me que te livras dele como um profissional. Open Subtitles إجعل منه أداء حقيقيا أرني كيف يمكنك أن تنسحب كمحترف
    Estabelece-se uma verdadeira ligação entre o velhote e os pombos. TED هناك رابطا حقيقيا قد تتطور بين هذا الرجل العجوز وتلك الحمامات.
    E tenho um pedaço de pão, pão mesmo, e geleia. Open Subtitles وأحضرت رغيفا من الخبز رغيفا ابيضا حقيقيا و مربى
    Aquele era um produtor de verdade e ele ia me dar um papel em seu filme. Open Subtitles كان هذا منتجا حقيقيا وكان علي وشك أن يعطيني دورا في الفيلم
    Alguns dos cenários apresentados poderão ser ficção científica, mas outros poderão ser inquietantemente reais. TED بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج.
    Enfim, tenho a certeza de que o que tiveram foi genuíno. Open Subtitles على أي حال، أنا واثقة من أن كل ما كان بينهم كان حقيقيا
    - Está tudo arranjado, nós levamos o vampiro, para um lugar mais seguro quando amanhecer, e começar os verdadeiros testes. Open Subtitles تم ترتيب اللازم سيتم نقله في الصباح لمكان أكثر امانا نستطيع اختباره,اختبارا حقيقيا
    Não é verdade. Nunca chamei carcaju à tua mãe. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين
    Mas agora eu sei que, ás vezes, se o amor for verdadeiro, ...nada separa duas pessoas que se amam. Open Subtitles لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد