Estou apenas a tentar proteger-te. Sou um criminoso procurado. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك أنا مجرم مطلوب القبض عليه |
A única coisa que quis foi proteger-te, embora ganhasse o teu ódio. | Open Subtitles | جُل ما اردت فعله هو حمايتك حتى لو شعّل ذلك كراهيتك |
Tens razão, mas consigo proteger-te, até da minha mãe, prometo. | Open Subtitles | أنتِ محقه ولكن يمكنى حمايتك حتى من أمى أعدك |
Os Serviços Secretos não te podem proteger contra isso. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً يمكن لدائرة المخابرات حمايتك منه |
Talvez não consiga protegê-lo, mas posso evitar causar mais problemas. | Open Subtitles | قد لا أستطيع حمايتك لَكن يمكنني أن أتجنب المشاكل |
Há pessoas muito más aqui mas eu posso proteger-te. | Open Subtitles | هناك بعض الأناس السيئين هنا لكنّي أستطيع حمايتك |
Apareces lá outra vez, e não vou conseguir proteger-te. | Open Subtitles | ،إن ذهبتِ هناك مجددًا فلن أتمكن من حمايتك |
Isto ajudar-te-á a proteger-te dos espíritos maus. | Open Subtitles | وهذا سوف يساعد على حمايتك من الأرواح الشريرة |
Os teus homens impotentes com os seus feitiços tontos não podem proteger-te do meu poder. | Open Subtitles | رجالكَ العاجزون بواسائلهم الغبيه لن يستطيعوا حمايتك من قوتى |
Estou a tentar proteger-te. Isto pode ficar descontrolado. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة |
Finalmente a minha vida teria um sentido...proteger-te... dar-te toda a felicidade que mais ninguem alguma vez te dará. | Open Subtitles | ربما أستطيع ان أعطي لحياتي .. معنىبعدكلشيء. حمايتك. |
O teu destino pode ser proteger pessoas, o nosso é proteger-te a ti e isso é prioritário, certo? | Open Subtitles | ربما كان قدرك هو حماية الناس، لكن قدرنا هو حمايتك وهذا سيكون في المرتبة الأولى، حسناً ؟ |
Alguém pago para a proteger ou alguém que quer protegê-la? | Open Subtitles | شخصاً تدفعين له لحمايتك ؟ أم شخصاً يود حمايتك |
Novamente, sem tomar partido, ela realmente... só o estava a tentar proteger. | Open Subtitles | مرة أخرى، وعدم اتخاذ اي جانب ولكنها كانت تحاول حمايتك حقاً |
A suspeita tinha que ser autêntica... Para te proteger. | Open Subtitles | كان لابد للحريق أن يكون مقنعاً لأجل حمايتك. |
Agora, por favor... Por favor... Se ficar aqui, podemos protegê-lo. | Open Subtitles | والآن أرجوك، إن بقِيتَ هنا فبإمكاننا حمايتك |
Tem que entender que passámos anos... a desenvolver as nossas relações com os nossos guias para protegê-lo. | Open Subtitles | نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك |
Você ainda irá governar Mandalore e, sob a sua proteção, eu comandarei um novo submundo galáctico. | Open Subtitles | مازلت ستبقي تحكم ماندلاور , وتحت حمايتك , سوف احكم عالم تحتي مجري جديد |
Tambem para impedir que o KGB te rapte, para tua protecção. Relaxa, amigo. | Open Subtitles | ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي |
Promovestes em mim o gosto pelo requinte e se quereis que continue a proteger-vos, tereis de me pagar mais. | Open Subtitles | لقد أعطيتني مذاق لأفضل الأشياء. و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي. |
Estes homens estão aqui para garantir sua segurança, Coronel, não para ameaçá-la. | Open Subtitles | أولئك الرجال هنا لضمان حمايتك أيها العقيد، وليس لتهديدها |
Eu disse-lhe. Não é um prisioneiro. Está a ser protegido. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أنك لست مسجونا أنت تتم حمايتك |
- É para sua protecção! | Open Subtitles | ـ السيارة اللعينة تتبعنى 24 ساعة يوميا ـ تلك السيارة من أجل حمايتك |
Porque estou aqui por ti, Max. Estou aqui para te proteger. | Open Subtitles | لاني هنا من اجلك ياماكس انا هنا من اجل حمايتك |
Não deixes o outro lado assustar-te para o protegeres, mas tens de o ensinar. | Open Subtitles | لا تدعي الجانب الآخر يخيفك أثناء حمايتك له لكنّك يجب أن تعلميه |
Não sei o que posso fazer para salvar-te. | Open Subtitles | اعتقدت انني كنت حمايتك. من الواضح أنني كنت مخطئا، |
Para sua própria protecção, queremos que nos acompanhe ao Air Force 1. | Open Subtitles | من أجل حمايتك, نطلب منك أن تذهب معنا الى طائرة الرئاسة |
Só quero pedir desculpa por ter sido tão super protector. | Open Subtitles | أريد الاعتذار عن إفراطي في الحرص على حمايتك |