"حمايتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • proteger-te
        
    • proteger
        
    • protegê-lo
        
    • protegê-la
        
    • proteção
        
    • tua protecção
        
    • proteger-vos
        
    • segurança
        
    • protegido
        
    • sua protecção
        
    • ti
        
    • protegeres
        
    • salvar-te
        
    • própria protecção
        
    • protector
        
    Estou apenas a tentar proteger-te. Sou um criminoso procurado. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك أنا مجرم مطلوب القبض عليه
    A única coisa que quis foi proteger-te, embora ganhasse o teu ódio. Open Subtitles جُل ما اردت فعله هو حمايتك حتى لو شعّل ذلك كراهيتك
    Tens razão, mas consigo proteger-te, até da minha mãe, prometo. Open Subtitles أنتِ محقه ولكن يمكنى حمايتك حتى من أمى أعدك
    Os Serviços Secretos não te podem proteger contra isso. Open Subtitles هذا ليس شيئاً يمكن لدائرة المخابرات حمايتك منه
    Talvez não consiga protegê-lo, mas posso evitar causar mais problemas. Open Subtitles قد لا أستطيع حمايتك لَكن يمكنني أن أتجنب المشاكل
    Há pessoas muito más aqui mas eu posso proteger-te. Open Subtitles هناك بعض الأناس السيئين هنا لكنّي أستطيع حمايتك
    Apareces lá outra vez, e não vou conseguir proteger-te. Open Subtitles ،إن ذهبتِ هناك مجددًا فلن أتمكن من حمايتك
    Isto ajudar-te-á a proteger-te dos espíritos maus. Open Subtitles وهذا سوف يساعد على حمايتك من الأرواح الشريرة
    Os teus homens impotentes com os seus feitiços tontos não podem proteger-te do meu poder. Open Subtitles رجالكَ العاجزون بواسائلهم الغبيه لن يستطيعوا حمايتك من قوتى
    Estou a tentar proteger-te. Isto pode ficar descontrolado. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة
    Finalmente a minha vida teria um sentido...proteger-te... dar-te toda a felicidade que mais ninguem alguma vez te dará. Open Subtitles ربما أستطيع ان أعطي لحياتي .. معنىبعدكلشيء. حمايتك.
    O teu destino pode ser proteger pessoas, o nosso é proteger-te a ti e isso é prioritário, certo? Open Subtitles ربما كان قدرك هو حماية الناس، لكن قدرنا هو حمايتك وهذا سيكون في المرتبة الأولى، حسناً ؟
    Alguém pago para a proteger ou alguém que quer protegê-la? Open Subtitles شخصاً تدفعين له لحمايتك ؟ أم شخصاً يود حمايتك
    Novamente, sem tomar partido, ela realmente... só o estava a tentar proteger. Open Subtitles مرة أخرى، وعدم اتخاذ اي جانب ولكنها كانت تحاول حمايتك حقاً
    A suspeita tinha que ser autêntica... Para te proteger. Open Subtitles كان لابد للحريق أن يكون مقنعاً لأجل حمايتك.
    Agora, por favor... Por favor... Se ficar aqui, podemos protegê-lo. Open Subtitles والآن أرجوك، إن بقِيتَ هنا فبإمكاننا حمايتك
    Tem que entender que passámos anos... a desenvolver as nossas relações com os nossos guias para protegê-lo. Open Subtitles نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك
    Você ainda irá governar Mandalore e, sob a sua proteção, eu comandarei um novo submundo galáctico. Open Subtitles مازلت ستبقي تحكم ماندلاور , وتحت حمايتك , سوف احكم عالم تحتي مجري جديد
    Tambem para impedir que o KGB te rapte, para tua protecção. Relaxa, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Promovestes em mim o gosto pelo requinte e se quereis que continue a proteger-vos, tereis de me pagar mais. Open Subtitles لقد أعطيتني مذاق لأفضل الأشياء. و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي.
    Estes homens estão aqui para garantir sua segurança, Coronel, não para ameaçá-la. Open Subtitles أولئك الرجال هنا لضمان حمايتك أيها العقيد، وليس لتهديدها
    Eu disse-lhe. Não é um prisioneiro. Está a ser protegido. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أنك لست مسجونا أنت تتم حمايتك
    - É para sua protecção! Open Subtitles ـ السيارة اللعينة تتبعنى 24 ساعة يوميا ـ تلك السيارة من أجل حمايتك
    Porque estou aqui por ti, Max. Estou aqui para te proteger. Open Subtitles لاني هنا من اجلك ياماكس انا هنا من اجل حمايتك
    Não deixes o outro lado assustar-te para o protegeres, mas tens de o ensinar. Open Subtitles لا تدعي الجانب الآخر يخيفك أثناء حمايتك له لكنّك يجب أن تعلميه
    Não sei o que posso fazer para salvar-te. Open Subtitles اعتقدت انني كنت حمايتك. من الواضح أنني كنت مخطئا،
    Para sua própria protecção, queremos que nos acompanhe ao Air Force 1. Open Subtitles من أجل حمايتك, نطلب منك أن تذهب معنا الى طائرة الرئاسة
    Só quero pedir desculpa por ter sido tão super protector. Open Subtitles أريد الاعتذار عن إفراطي في الحرص على حمايتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus