ويكيبيديا

    "حمايته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protegê-lo
        
    • proteger
        
    • protecção
        
    • segurança
        
    • protegê-la
        
    • salvá-lo
        
    • proteção
        
    • protegida
        
    • protege
        
    • protege-lo
        
    • protectora
        
    • salvar
        
    Quero que me ajudes a protegê-lo, guardando-o num lugar seguro. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني على حمايته بوضعه في مكانٍ آمن.
    Não quis contar-te porque queria protegê-lo até saber o que se passa. Open Subtitles لم أرد أن أخبرك لأنني أردت حمايته حتى أفهم ما يجري
    Fez-me pensar que se ao tentar protegê-lo não o terá tornado vulnerável. Open Subtitles يجعلني أتساءل أنّها في محاولة حمايته جعلته دون قصد عرضة للهجوم
    Isso faz dele o inocente que temos de proteger. Open Subtitles وهذا يعني أنه البريء الذي يفترض بنا حمايته
    A mãe dele não o conseguirá proteger do que está para vir. Open Subtitles إنه بحاجة إلي عائلته والدته لا تستيطع حمايته مما هو قادم
    Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد
    O pai fez questão de protegê-lo do público a vida inteira. Open Subtitles والده كان حريص على حمايته من أعين العامه طوال حياته
    Eu também, e depois foi como se quisesse protegê-lo. Open Subtitles أنا أيضاً، وبعد ذلك بدا وكأنه يريد حمايته
    Ou seja, nós, neste momento, podemos protegê-lo. TED اقصد , وذلك بسبب أننا في هذه النقطه , نستطيع حمايته
    Quando a mãe tentou protegê-lo, atiraram-na para a cadeia! Open Subtitles و عندما حاولت أمه حمايته رموها فى الحبس
    Vai ser difícil, ou quase impossível, tentar protegê-lo aqui. Open Subtitles سيكون صعباً عليك حمايته هنا وربما مستحيلاً
    Se o conseguir trazer para aqui, podemos protegê-lo melhor. Open Subtitles إن استطعت إحضاره إلى هنا، فبإمكاني حمايته بشكل أفضل
    O Randy e a Tanya andavam a brincar nas costas da Kay. Ela está a tentar protegê-lo. Open Subtitles راندى وتانيا كانوا يتلاعبون معا لذا فهى تحاول حمايته
    Começou a andar à luta com pessoas aleatórias em discotecas e... eu deixei de o conseguir proteger. Open Subtitles بدأ في شنّ إشتباكات مع أشخاص لا يعرفهم وبالحانات ولم يسعني حمايته أكثر مِن هذا.
    Não tenho nenhum controlo sobre isso, e tenho tentado tanto e durante tanto tempo para o proteger, até que não consegui. Open Subtitles أمور لم أستطع السيطرة عليها لقد حاولت جاهدة ولوقت طويل حمايته حتى جاء الوقت الذي لم أستطع فعل ذلك
    Quem acha que tenho tentado proteger nos últimos 25 anos? Open Subtitles مَن تظن أني كنتُ أحاول حمايته لأخر ٢٥ سنة؟
    Podes parar de o proteger. É um facto jurídico. Open Subtitles يمكنك أن تتوقف عن حمايته إنها حقيقة قانونية
    Mas se conseguir expor a verdade, poderei ser capaz de o proteger. Open Subtitles و لكن إذا أستطعتُ كشف الحقيقة ربما أكون قادرة على حمايته
    Conforme pedido, a Mna. Kates está sob protecção dele. Open Subtitles كما طلبتِ ، الأنسة كايتس بمأمن تحت حمايته
    Parte do corpo de segurança. A DA nunca conseguiu abrir o caso. Open Subtitles جزءاً لتسديد ضربات حمايته مكتب التحقيقات لم يجد ملابسات القضيّة
    Pensei que... se me desligasse da equipa ajudaria a protegê-la. Open Subtitles ظننت أن فصل نفسي عن الفريق سيساعدني على حمايته
    Parti do princípio de que alguém estava a trabalhar no sentido de preservá-lo ou salvá-lo e que eu poderia voluntariar-me, mas percebi que ninguém estava a fazer nada. TED وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا.
    Quando vos perguntei se me apoiáveis, referia-me a proteção, não a exposição. Open Subtitles حين سألتك إن كنت ستحمي ظهري قصدتُ حمايته وليس التخلص منه
    Ela estaria protegida por um dispositivo de campo de força pessoal dos Antigos que descobrimos. Open Subtitles والذي سيتم حمايته بواسطة قوة شخصية قديمة للحقل الذي اكتشفناه
    A questão não é se o exército o protege, a questão é saber se ele os autoriza a protegê-lo. Open Subtitles السؤال ليس إذا ما كان الحراس يحمون بن لادن, السؤال هو هل يسمح هو أن تتم حمايته من الحراس.
    Bem, podemos protege-lo por divulgação responsável. Open Subtitles حسناً نستطبيع حمايته تحت برنامج الكشف عن المسؤولين
    É loucura ainda ouvir ecos daquele dia, ainda ser um pouco protectora de mais? Open Subtitles هل هو فرض من الجنون بأني لا زلت أسمع وساوس عن ذلك اليوم و أني أفرط في حمايته
    Agora tenho apenas de o mostrar ao meu pai e provar-lhe que ainda pode sair alguma coisa boa do bairro que vale a pena salvar. Open Subtitles و الأن كل ما علي عمله هو أن أريه لأبي و أريه أنه ما زال يمكن أخراج شيئا طيبا من المنطقة و يستحق حمايته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد