ويكيبيديا

    "حين أقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando eu disser
        
    • quando eu digo
        
    • Quando digo "
        
    • quando digo que
        
    • Quando digo para
        
    • quando disser que
        
    Segure nesses balões bem alto, e Quando eu disser "corra", corra tão rápido quanto puder sem largar os balões. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Estaremos prontos Quando eu disser. Open Subtitles ماذا، سنكون مستعدين حين أقول أننا مستعدين
    A vossa formação só termina Quando eu disser que está concluída! Open Subtitles تدريبكما ينتهي حين أقول أن تدريبكما انتهى
    Por isso quando eu digo cheia, quero dizer mesmo cheia, bem para além de qualquer margem para erro, bem para além de qualquer disputa acerca da metodologia. TED وبالتالي حين أقول ممتلئة، أقصد ممتلئة حقا -- في ما يتعدى أي هامش خطأ، متجازوة أي خلافات حول المنهجية.
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Quando digo para esperares, esperas. Open Subtitles ألديك مشكلة سمع مؤخراً؟ حين أقول توقف تتوقف.
    Mas tens de me prometer que, de agora em adiante, acreditas quando disser que estou contigo e não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكن يجب أن تعديني من الآن فصاعدا سوف تصدقي حين أقول لك إني لن أتخلى عنكِ و لن أتركك
    Quando eu disser "às vezes" vocês dizem "verde-azulado". Open Subtitles حين أقول أحيـانـا قولوا أزرق مخضرّ أحيـانـا
    Quando eu disser "agora", olhas para a mesa do Notícias 60 com uma preocupação nervosa misturada com ansiedade. Open Subtitles حين أقول "الآن" ستنظر إلى طاولة مكتب الأخبار بتعبير يمزج بين التوتر والتشوق
    Acaba Quando eu disser que acabou, Dr. Evans. Open Subtitles سينتهي الأمر حين أقول أنه إنتهى سيد "إيفانز"
    - Socorro! Quando eu disser, abres a porta. Open Subtitles حين أقول لك افتح الباب، حسنًا؟
    Quando eu disser. Open Subtitles حين أقول لك أن تفعل
    - Só a recebem Quando eu disser. Open Subtitles سيصلك حين أقول ذلك
    Só vais sair Quando eu disser. Open Subtitles ستغادرين حين أقول أنا
    Quando eu disser "anulado", vocês dizem "julgamento". Open Subtitles حين أقول "أخفق" تقولون "محاكمة"
    Quando eu disser "vai-te" vocês dizem "lixar". Open Subtitles حين أقول "تبا" تقولون "لكم"
    Portanto quando eu digo "agora não", é agora não. Open Subtitles لذا.. حين أقول لك "ليس الآن" فما أعنيه هو "ليس الآن"
    quando eu digo "Go" entramos pressa dentro do banco. Open Subtitles "حين أقول "هلُمّوا سنندفع إلى داخل المَصرف
    Sei que falo por todos nós quando digo que não a tomamos como garantida. TED وأعرف أنني أتحدث باسمنا جميعا هنا حين أقول أننا لا نعتبر ذلك مسلما به.
    Algumas pessoas têm dificuldade em acreditar Quando digo para me deixarem em paz. Open Subtitles جليًا أن بعض الناس يشق عليهم تصديقي حين أقول أنّي أود البقاء بمفردي.
    Preciso de saber que confias plenamente em mim e acreditar em mim quando disser que tudo o que digo e tudo o que faça é para o teu interesse, para libertar-te para salvar-te. Open Subtitles علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد