Segure nesses balões bem alto, e Quando eu disser "corra", corra tão rápido quanto puder sem largar os balões. | Open Subtitles | أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات |
Estaremos prontos Quando eu disser. | Open Subtitles | ماذا، سنكون مستعدين حين أقول أننا مستعدين |
A vossa formação só termina Quando eu disser que está concluída! | Open Subtitles | تدريبكما ينتهي حين أقول أن تدريبكما انتهى |
Por isso quando eu digo cheia, quero dizer mesmo cheia, bem para além de qualquer margem para erro, bem para além de qualquer disputa acerca da metodologia. | TED | وبالتالي حين أقول ممتلئة، أقصد ممتلئة حقا -- في ما يتعدى أي هامش خطأ، متجازوة أي خلافات حول المنهجية. |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Quando digo para esperares, esperas. | Open Subtitles | ألديك مشكلة سمع مؤخراً؟ حين أقول توقف تتوقف. |
Mas tens de me prometer que, de agora em adiante, acreditas quando disser que estou contigo e não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعديني من الآن فصاعدا سوف تصدقي حين أقول لك إني لن أتخلى عنكِ و لن أتركك |
Quando eu disser "às vezes" vocês dizem "verde-azulado". | Open Subtitles | حين أقول أحيـانـا قولوا أزرق مخضرّ أحيـانـا |
Quando eu disser "agora", olhas para a mesa do Notícias 60 com uma preocupação nervosa misturada com ansiedade. | Open Subtitles | حين أقول "الآن" ستنظر إلى طاولة مكتب الأخبار بتعبير يمزج بين التوتر والتشوق |
Acaba Quando eu disser que acabou, Dr. Evans. | Open Subtitles | سينتهي الأمر حين أقول أنه إنتهى سيد "إيفانز" |
- Socorro! Quando eu disser, abres a porta. | Open Subtitles | حين أقول لك افتح الباب، حسنًا؟ |
Quando eu disser. | Open Subtitles | حين أقول لك أن تفعل |
- Só a recebem Quando eu disser. | Open Subtitles | سيصلك حين أقول ذلك |
Só vais sair Quando eu disser. | Open Subtitles | ستغادرين حين أقول أنا |
Quando eu disser "anulado", vocês dizem "julgamento". | Open Subtitles | حين أقول "أخفق" تقولون "محاكمة" |
Quando eu disser "vai-te" vocês dizem "lixar". | Open Subtitles | حين أقول "تبا" تقولون "لكم" |
Portanto quando eu digo "agora não", é agora não. | Open Subtitles | لذا.. حين أقول لك "ليس الآن" فما أعنيه هو "ليس الآن" |
quando eu digo "Go" entramos pressa dentro do banco. | Open Subtitles | "حين أقول "هلُمّوا سنندفع إلى داخل المَصرف |
Sei que falo por todos nós quando digo que não a tomamos como garantida. | TED | وأعرف أنني أتحدث باسمنا جميعا هنا حين أقول أننا لا نعتبر ذلك مسلما به. |
Algumas pessoas têm dificuldade em acreditar Quando digo para me deixarem em paz. | Open Subtitles | جليًا أن بعض الناس يشق عليهم تصديقي حين أقول أنّي أود البقاء بمفردي. |
Preciso de saber que confias plenamente em mim e acreditar em mim quando disser que tudo o que digo e tudo o que faça é para o teu interesse, para libertar-te para salvar-te. | Open Subtitles | علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك |