| Se disser que este é um grande território vou ficar... desapontado consigo. | Open Subtitles | إذا أخبرتينى أن هذه البلاد كبيرة، أنا سأكون خائب الأمل فيك |
| Estou um pouco desapontado. Pensei que este encontro fosse só entre nós. | Open Subtitles | انت تعلم اني خائب الامل اعتقدت ان هذا اللقاء بيني وبينك |
| O que queres que eu diga, que estou desapontado? | Open Subtitles | ما الذي تريدني أن أقوله؟ أني خائب الأمل؟ |
| Estou desiludido que tu nem entraste na equipa de natação. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل جدا لم حتى إختبر لفريق السباحة. |
| Não lhe posso dizer mais nada. Vejo que ficou decepcionado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنني أن أقوله أرى بأنك خائب الأمل |
| Sei que está desapontado, mas você tem de saber, eu realmente quero achar algum jeito de você ser feliz. | Open Subtitles | أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً. |
| desapontado por ter-te ensinado tão mal o trabalho doméstico. | Open Subtitles | بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم تعليمى لتدبير المنزل بشكل صحيح |
| Devo-lhe dizer pai Estou um bocado desapontado. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك ، أبي أنا خائب الأمل حد ما هنا |
| É impressão minha, ou ele ficou um bocadinho desapontado? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أو أنه يبدو خائب الظن قليلاً ؟ |
| Um pouco desapontado, Tom sentou-se no velho banco para pensar, para se agarrar à sensação de perigo do momento. | Open Subtitles | خائب أمله بعض الشئ، جَلسَ توم على مقعد السيدة العجوزه لكي يفكر، رفض التخلي عن فكرة الشعور بالخطر للحظة. |
| Estou desapontado. E, para ser franco, algo surpreendido. | Open Subtitles | انني خائب الامل الي حد ما , انني مفاجي قليلا |
| Se eu estava desapontado com o meu dia, o Randy ainda estava mais desapontado com a sua nova carreira na ciência. | Open Subtitles | بقدر ماكنت خائب الأمل من نهاري كانت خيبة أمل راندي أكبر بخصوص مهنته الجديدة في مجال العلوم |
| Sempre que abro o meu coração a alguém de quem gosto, acabo por sair desapontado. | Open Subtitles | كل مرة أفتح قلبي لشخص أهتم به ينتهي الامر بي خائب الأمل |
| Espero que não esteja desapontado. | Open Subtitles | أرجو بألا تكون خائب الأمل كثيرا أبإمكانك أن تراني؟ |
| Entendo o quão importante isto é e estou bastante desapontado comigo próprio. | Open Subtitles | أفهم أهمية هذا الأمر، أنا خائب الأمل من نفسي. |
| Se ele visse no que te tornaste, ele ficaria tão desapontado! | Open Subtitles | لو عرف ما اصبحتي علية سوف يكون خائب الأمل |
| Irritado. desiludido por um Governo que culpas pela morte da tua mulher. | Open Subtitles | غضبان, و خائب الأمل من الحكومة التي تلومها بسبب موت زوجتك |
| Estou desiludido por te teres em tão fraca conta. | Open Subtitles | أَنا خائب الأملُ أن ترضى بالقليل جداً لنفسك |
| Estava exausto, e estava também desiludido. Não conseguia perceber o que estava errado. | TED | كنت منهكا، وكنت خائب الأمل لدرجة يصعب تحديدها. |
| "Obrigado, foi divertido" quero dizer não fazes amor com alguém e nunca mais lhe falas a não ser que tenhas ficado muito decepcionado. | Open Subtitles | شكراً استمتعنا لا يمكنك أن تمارس الحب مع شخص و لا تتصل به إلا إذا كنت خائب الظن |
| Portanto não penses que vais ter uma porque senão vais ter uma desilusão. | Open Subtitles | حسناً لا تعتقد انك ستحصل على واحده او انك ستكون خائب الامل جداً. |
| Mas pensa nas vantagens... também te deixa pouca gente que te pode desapontar. | Open Subtitles | هو لا يَتْركُك كثير لِكي يَكُونَ خائب الأمل في، أمّا. |
| "Casa com alguém que pareça sexy quando estiver desapontada." | Open Subtitles | تزوجي شخصا يبدو مثيرا و هو خائب الظن |
| Por sua causa. Porque sabia como ficaria desiludida comigo. | Open Subtitles | لأن عَرفتُ كَمْ خائب الأمل بأنَّ ك تَكُونُ فيّ. |
| não estou a projetar a voz de forma adequada a esta situação? | Open Subtitles | أنا خائب لأبراز صوتي على نحو كاف في هذا الموقف ؟ |