Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
É por isso que tens medo de te preocupar com qualquer coisa e não te consegues exprimir. | Open Subtitles | لهذا أنتِ خائفه من أن تهتمي بأي شيء و لا يمكنك أن تُعبري عن نفسك |
Acho que ela apenas tem medo da ideia de ti... | Open Subtitles | انا اعتقد انها كانت خائفه من فكره التفكير بكي |
Mas sem dentes, ela tinha medo de ir ao Festival. | Open Subtitles | لكن بدون أنياب, كانت خائفه جدا من الخروج للأحتفال |
Se não conseguires, Temo que a raiva que sentes, se mantenha. | Open Subtitles | اذا لم تستطع انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك سوف يبقى دائما |
Tenho medo, mas tu não sabes o que é isso. | Open Subtitles | أنا خائفه. أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك. |
Tenho medo de adormecer. Não sei bem o que fazer quando acordar. | Open Subtitles | انا خائفه من الذهاب للنوم لا اعلم مالذي افعله عندما استيقض |
Não estou a fazer-te esta oferta por ter medo de ficar sozinha. | Open Subtitles | انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي |
Não tenho emprego, tenho medo de sair do meu apartamento. | Open Subtitles | أنا ليست لدي وظيفه وأنا خائفه من مغادرة شقتي |
- O quê? Tinha medo que pedisses mais dinheiro. | Open Subtitles | كنت خائفه من انك ستطلبين المزيد من المال |
Consegues sim. Ele tem mais medo de ti do que tu dele. | Open Subtitles | أجل تستطيعين , أنه خائف منك اكثر مما أنتي خائفه منه |
Durante os anos dos talibãs, lembro-me das vezes em que ficava frustrada com a nossa vida, de estar sempre com medo e de não ver um futuro. | TED | خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل |
Ela não tem medo de perder o Mitch, só tem receio de ser abandonada. | Open Subtitles | اتعلمي انها ليست خائفه ان تفقد ميتش انها تخاف ان تكوون مهجوره |
Tive medo de te abraçar. Podia amassar. Você tá muito bem mesmo. | Open Subtitles | لقد كنت خائفه ان اعانقك حتي لا افسد ملابسك |
Não acredito que tenha sido tão cobarde e mantido o silêncio só porque tinha medo. | Open Subtitles | لا أصدق أننى كنت جبانه بقيت صامته لأننى كنت خائفه |
Pelo menos, quando casei, admitia que tinha medo. | Open Subtitles | لاننى على الاقل وانا متزوجه كان يمكننى الاعتراف بأننى خائفه |
Tens medo dos compromissos. Largas todos os empregos! | Open Subtitles | انت امرأه خائفه من الالتزام انت تخسرين كل وظيفه تحظين بها |
Tinha medo de sair, de estar sozinha, de estar junto de pessoas. | Open Subtitles | كنت خائفه من الخروج، وان اكونه وحيده، واخاف ان اكون بين حشد |
Nem quis aproximar a boca. Tive medo de ficar com trismo. | Open Subtitles | لم ارد حتى ان اضع فمي بقربه, كنت خائفه من اني سأحصل على تشنج بعضلات الفك |
Temo não poder ser mais específica, porque, para começar, nem eu consigo compreender. | Open Subtitles | أنا خائفه ولا أَستطيعُ التوضيح بوضوح أكثر ولا أَستطيع فهم نفسي كثيرا |
Isso é verdade, ou estás... preocupada com o que possas sonhar? | Open Subtitles | هل هذا حقيقى او انك مجرد خائفه انك ربما تحلمين |
Nunca fiz nada do género e estou apavorada. | Open Subtitles | انا لم افعل اى شىء مثل هذا ..من قبل وانا خائفه حتى الموت |
Vai ficar Assustada a vida toda, se tivermos sorte. | Open Subtitles | سوف تبقى خائفه مدى الحياة ان كنا محظوظين |