ويكيبيديا

    "خانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • traiu
        
    • traído
        
    Conta-lhe de uma miúda que traiu o seu amigo. Open Subtitles يُخبرها أنّه يعرف هذه الفتاة التي خانت صديقه.
    Irina Derevko traiu este país e matou o meu pai no processo. Open Subtitles إرينا دريفكو خانت هذه البلاد وقتل أبي في العملية.
    A tua mãe traiu-nos. traiu a CIA. Open Subtitles أمّك خانتنا، خانت وكالة المخابرات المركزية.
    Ela traiu a resistência e deve ser considerada uma ameaça. Open Subtitles لقد خانت المقاومة و يجب اعتبارها تهديداً
    Animais são fiéis à sua natureza e nós tínhamos traído a nossa. Open Subtitles الحيوانات صحيحة إلى طبيعتها ونحن قد خانت لنا.
    Nunca adivinharia pelo seu sorriso, mas a mulher do seu tio, outrora traiu a sua confiança. Open Subtitles لنتخمّنيمن ابتسامتها.. ولكن زوجة عمكِ خانت ثقته ذات مرة
    Mantive a conversa simples e concisa, e basicamente expliquei-lhe que ao não acreditar em ti, ela traiu a tua confiança e a tua família. Open Subtitles جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك
    traiu o meu pai quando eu tinha 5 anos e a minha avó despachou-a. Open Subtitles لقد خانت أباي عندما كنت في الخامسة وتخلصت جدتي منها
    A minha mãe traiu o país. Mas, no final das contas, vou fazer o que puder para a manter segura. Open Subtitles أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة.
    Ela traiu a Central... e tudo que a Central tem é a sua capacidade de confiar em nós. Open Subtitles ..لقد خانت المركز وكل ما يملكه المركز هو قدرته على الثقة بنا
    Ella traiu a Índia, mas não é o alvo. Open Subtitles لقد خانت "إيلا" الهند ولكنَّها ليستْ بالهدفِ المبتغى
    Vamos para a casa de uma mulher negligenciada que traiu o marido, suspeito de homicídio. Open Subtitles أعني ، نحن متوجهون غلى منزل لزوجة تم إهمالها والتي خانت زوجها المشتبه به.
    - A minha mãe também traiu Ulisses. - Não digas isso. Open Subtitles أمي أيضا قد خانت أوديسيوس - يجب ألا تتكلم هكذا -
    Homer Simpson, como responde à acusação de que a sua empresa traiu a confiança do público? Open Subtitles " هومر سمبسون " كيف ترد على دعوى أن شركتك خانت الثقة العامة ؟
    Mas no último minuto, ela traiu as irmãs. Open Subtitles لكن باللـّحظة ، الأخيرة خانت أخواتها.
    Vivian, apresento-te a mulher que traiu o teu pai durante 20 anos. Open Subtitles "فيفيان" قابلى المرأه التى خانت والدك لمده عشرون عاماً
    -Por um tempo, seu coven aliou-se aos nossos antepassados maçons, até que ela os traiu. Open Subtitles لفترة من الوقت، كانت جماعتها متحالفة... مع آباءنا الماسونيين الأوائل، إلى أن خانت ثقتهم بها.
    A Rainha Tudor traiu a Igreja Católica, a sua própria fé, ao nomear uma protestante para o trono. Open Subtitles الملكة "تيودور" خانت الكنيسة الكاثوليكية،عقيدتها الخاصة، من خلال تعليه البروتستانتية إلى العرش
    Ela apaixonou-se por um tolo e traiu o nosso pai! Open Subtitles وقعت في الحب مع أحمق و خانت والدنا
    Ela traiu o chamamento dela, o Concelho, a ti. Open Subtitles لقد خانت اتصالنا بالمنظمة
    Ela sentiu que tinha traído o Wesley e o condenado à morte. Open Subtitles شعرت بأنها خانت صديقها وحكمت عليه بالموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد