O que se passa contigo? Este poço está fechado há anos. | Open Subtitles | ما خطبك ، البئر كان مغلق منذ أكثر من سنة |
Não és normal. Ela tem razão! Que se passa contigo? | Open Subtitles | أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟ |
"E se eu sou o ultimo O que se passa contigo" | Open Subtitles | ماذا لو أنني آخر تلك الحيوانات ؟ ما خطبك ؟ |
Para com isso! Qual é o teu problema? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، توقف، ما خطبك بحق الجحيم ؟ |
Que se passa consigo que tem essa necessidade de magoar tanta gente? | Open Subtitles | ماذا هو خطبك .. لكي تشعري بأنكِ تريدين أن تؤذي ناس كثيره ؟ ؟ |
Fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? | Open Subtitles | لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟ |
Cada vez que fazemos um trabalho, tens que te ir meter com os pés das pessoas, que se passa contigo? | Open Subtitles | فى كل مرة نقوم بعمل تقوم بحرق أرجل الناس ما خطبك ؟ |
Os super-heróis não são reais. Que é que se passa contigo? | Open Subtitles | الأبطال الخارقين ليسوا حقيقيين ما خطبك ؟ |
"Sim, senhora. Obrigado." O que se passa contigo? | Open Subtitles | حاضر يا سيدتي , شكراً لكِ يا سيدتي ما هو خطبك ؟ |
Ouvi dizer que foi vencido na luta. O que se passa contigo? | Open Subtitles | سمعتُ أنه هُزم في المصارعة، ما خطبك الآن؟ |
Que raios se passa contigo, a gritar-me dessa forma? - O Dennis ouviu tudo. - Óptimo. | Open Subtitles | ما خطبك حتى تصرخي علي هكذا اصحاب المنزل سمعوكي بوضوح |
A tua mãe pediu-me que tentasse perceber o que se passa contigo. | Open Subtitles | والدتكِ طلبت مني أن أتحدث معكِ لأرى ما خطبك. |
Que se passa contigo? Porque é que és tão estúpido? | Open Subtitles | ما خطبك لم انت غبي لهذه الدرجة |
Mas que azelha! Que é que se passa contigo, meu? | Open Subtitles | يا لك من أبله، ما خطبك يا رجل؟ |
Já temos as pistolas. Que se passa contigo? | Open Subtitles | لقد حصلنا على الأسلحة ما خطبك ؟ |
Vou fazê-la dizer, "Que se passa contigo?" em Turco. | Open Subtitles | لا ، مهلاً سأجعله يقول، "ما خطبك أنت؟" باللغة التركية |
Não sei qual é o teu problema, mas se deres um dentada, vou chamar a polícia. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبك لكن إن أخذت قضمة واحدة من قطعة الحلوى تلك سأتصل بالشرطة |
Lembrei-me agora. Como vai a Sally? Qual é o teu problema? | Open Subtitles | ويحك ، هذا يذكرني كيف حال سالي؟ ما خطبك يا رجل؟ |
Estão muito lentos. O que se passa consigo, idiota? Vamos, mexa-se! | Open Subtitles | اِزحف, تباً لكِ ما خطبك أيّها الوغد؟ |
Qual é o seu problema? | Open Subtitles | إبتعد عنـّي ما خطبك بحق الجحيم؟ |
-O que é que te deu, rapaz? | Open Subtitles | ابها الصبي. ما خطبك بحق الجحيم ؟ |
- Só a finalizei de uma maneira fácil. O que se passa de errado contigo? | Open Subtitles | بطريقة في غاية السهولة ما خطبك اليوم؟ |
Qual é o problema, valente, não encontras a chupeta? | Open Subtitles | ما خطبك أيها الشجاع ألا يمكنك العثور على لعبتك؟ |