Agora Vamos virar os olhos para os utilizadores de cadeira de rodas, um assunto que me apaixona particularmente. | TED | الان دعونا ننتقل الى المجال الاخر .. الى المُقعدين انه شيء انا شغوف به منذ البداية |
Vamos parar e pensar um pouco sobre os benefícios económicos ou outros. | TED | دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا .. |
O ano em que, Vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. | TED | هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي. |
Vamos ver um pouco e, por favor, prestem atenção à parte instrumental. | TED | دعونا نشاهد القليل من هذا، وأرجوكم انتبهوا إلى كيفيَّة استخدام الآلات. |
Vamos a este mapa da Google e vou mostra-vos como podem editá-lo. | TED | دعونا نرى إعدادات خريطة جوجل ، سوف أريكم كيف يمكن تحريرها |
Vamos agarrar nalguns dados de outro paciente com três meses de idade. | TED | دعونا نختر قليلاً من البيانات من مريض آخر عمره ثلاثة أشهر. |
Então, Vamos agora olhar para a privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
Mas Vamos ver alguns exemplos giros de robôs moles. | TED | حسنًا، دعونا نرى أمثلة رائعة على الروبوتات اللينة. |
Eu disse: "Ok, Vamos extrair algumas amostras agora mesmo. | TED | لذلك قلت، حسنًا، دعونا نخرج بعض التجهيزات الآن. |
"Vamos ver o Panteão e a 'Piazza della Rotonda' em frente". | TED | دعونا ننظر إلى البانثيون و ساحة ديلا روتوندا التي أمامه. |
Vamos imaginar que vocês são um sucesso estrondoso nos encontros. | TED | دعونا نتخيل أنك حققت نجاحا باهرا على مستوى المواعدة. |
Vamos tornar o mundo mais inteligente, mas com simplicidade. | TED | دعونا نجعل العالم أكثر ذكاءاً، ولكن مع البساطة. |
Vamos pensar por um segundo em como funciona a quimioterapia. | TED | دعونا نفكر للحظة واحدة في كيفية عمل العلاج الكيميائي. |
para responder a esta pergunta, Vamos olhar para este mapa do mundo. | TED | للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه. |
Agora Vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. | TED | دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة. |
Foi uma boa opção, mas não Vamos examiná-la mais. | TED | تحكيم رائع، دعونا لا ندقق في الحكم كثيرًا. |
Ok, Vamos fazer uma experiência, só para brincar com linhas retas. | TED | حسناً، لذا دعونا نقوم بتجربة، فقط لنعبث ببعض الخطوط المستقيمة، |
Vamos dar às "start-ups" mais promissoras, independentemente de serem lideradas por homens ou mulheres, uma oportunidade de crescer e prosperar. | TED | دعونا نعطي الشركات الناشئة الواعدة بغض النظر أن كانت مدارة من قبل النساء أو الرجال، فرصة ليكافحوا وينمو |
Vamos então ao Lago Turkana que é a tal bacia do lago no norte do nosso país, o Quénia. | TED | لذا دعونا نذهب إلى بحيرة توركانا، التي تُعد واحدة مجرد حوض البحيرة في أقصى شمال بلادنا، كينيا. |
Mas agora, por favor, retirem-se e Deixem-nos cuidar dela. | Open Subtitles | ولكن دعونا نتولي الامر من هنا من فضلكم , هلا تركتمونا الان |
É uma máquina. Vá lá, Toca a mexer, pessoal. | Open Subtitles | إنها مجرد آله، هيّا دعونا نتحرّك يا قوم. |
Deixe-nos ir e não diremos nada. | Open Subtitles | رأيت. انظر دعونا نذهب ولن نذكر كلمة عن هذا ابدا. |
"Se ir embora tu tens, então Deixa-nos partir juntos!" | Open Subtitles | "إذا ترك يجب عليك، ثم دعونا الخروج معا!" |
Muito bem, meninas, Vamo-nos concentrar! Temos que encontrar o lugar perfeito. | Open Subtitles | حسناً يا آنساتي دعونا نركز يجب أن نجد مكاناً مناسباً |
Não, Deixa ver o que os mortos-vivos conseguem fazer. | Open Subtitles | كلا، دعونا نرى ما سيفعله أصدقائي الأموات بهم |
Mas...ao invés disso... Deixem que cresçam cada vez mais... que sejam cada vez mais grandiosos... | Open Subtitles | سوف يدمروننا و لكن بدلاً من ذلك دعونا نكبر أكثر و أكثر |
Rufus, William, não deixemos que a Ivy nos separe. | Open Subtitles | روفوس , وويليام دعونا لا ندع ايفي تفرقنا |
Estariam? Dançaram? vejamos a televisão palestina para o verificar. | TED | أحقاً ذلك؟ دعونا نر التلفزيون الفلسطيني و نحكم |
sejamos lógicos quanto a isto. Vamos fazer uma lista. | Open Subtitles | دعونا نكون منطقيين حول الموضوع دعون نعمل قائمة |
comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. | TED | دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين. |
Ei, Charlie, convidámos a tua namorada pro teu aniversário. | Open Subtitles | مرحبا تشارلي .. لقد دعونا خطيبتك لهذه الذكرى |