ويكيبيديا

    "دعيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deixa-o
        
    • Deixe-o
        
    • Deixa
        
    • Deixe
        
    • Deixa-a
        
    • Larga
        
    • Dá-lhe
        
    • Larga-o
        
    • que ele
        
    • Deixai-o
        
    • Manda-o
        
    • Solta-o
        
    Deixa-o falar, Marie. É para isso que aqui estamos. Open Subtitles ارجوك يامري، دعيه يتكلم فهذا مانريد ان نفعله.
    O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. Open Subtitles ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً
    Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. Open Subtitles دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد
    Diga-lhe o que ele quer ouvir. Deixe-o ver o que quer ver. Open Subtitles أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته
    Então, para de te preocupar com isso e Deixa que ele te leve a jantar. Open Subtitles توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر
    Deixa-o divertir-se um pouco, sabes, Deixa-o ser uma criança. Open Subtitles دعيه يحظى ببعض المتعه تعلمين فل يكن طفلا
    Então, Deixa-o estudar em Seul e Manda-o para uma boa universidade. Open Subtitles إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة.
    Deixa-o ir... Há-de aprender! Parece um miúdo com uma pressão de ar: Open Subtitles حسنا دعيه سيعرف هو بنفسه انه فتى صغير ببندقية هواء
    Bob, tira uma foto. Deixa-o tirar uma foto, querida. Open Subtitles بوب ، التقط صورة يا بوب ، دعيه يأخذ صورة لنا يا حبيبتي..
    Não, Deixa-o ficar. Quero que ele também ouça isto. Open Subtitles لا، دعيه يبقى أريده أن يسمع هذا أيضاً
    Acho que ele já foi muito castigado. Deixa-o levar-te ao aeroporto. Open Subtitles أعتقد بأنه تعاقب كفاية دعيه يأخذك إلى المطار
    Deixa-o em paz, rapariga. Ele está a atravessar um divórcio. Open Subtitles دعيه و شأنه يا فتاة إنه يمر بظروف طلاق
    Não sei o que fazes aqui mas Deixa-o em paz. Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    Então, se não queres que o faça outra vez, Deixa-o sentir a dor! Open Subtitles إذاً، إذا كنت تريديه أن لا يعيد ذلك مجدداً دعيه يشعر بالألم
    Deixa-o sossegado, ele volta quando tiver fome, tal como os teus corvos. Open Subtitles دعيه و شأنه ,سيأتي عندما يشعر بالجوع تماماً كغربانك
    Deixe-o ir ter com ela. Deixe-o estar com ela. Deve-lhe isso. Open Subtitles دعيه يذهب إليها، دعيه يكون معها بالتأكيد تدينين لها بذلك؟
    Deixe-o saber que não precisa de magoar a Trish ou ir assim tão longe. Open Subtitles عشرون ثانية دعيه يعتقد انه لم يقصد ايذاء تريش
    Deixa estar, são só guizos, não é grande coisa. Open Subtitles دعيه , إنه فقط خلخال ليس بالأمر الكبير
    Deixe que ele lute como um homem. Eu ajudo-a a fazer as malas. Open Subtitles اذن ، دعيه ينقب فى الارض ، ويقاتل كرجل وسوف اساعده
    Esquece. Quando decide uma coisa, não muda de ideias. Apenas Deixa-a aí. Open Subtitles دعيه وشأنه، لن يغير رأيه مهما حاولتِ إقناعه.
    Desculpe. Mãe, Larga. Open Subtitles نرجو المعذره , موم , دعيه يذهب
    Faz-lhe saber que ainda te importa. Dá-lhe esta caneta. Open Subtitles دعيه يشعر بأنك مازلتِ تهتمين به أعطيه هذا القلم
    Agora Larga-o Vamos, vamos, Larga-o... Open Subtitles دعيه الان ، اتركيه هيا ، الان عزيزتي
    Há demasiados desafios para vós. Se o verdadeiro pai é bom homem, Deixai-o fazer parte de vossas vidas. Open Subtitles إذا كان الأب شخصاً جيداً ، دعيه يكون جزءاً من حياتكِ
    Fiz a minha parte, agora Solta-o. Open Subtitles لقد قمت بمهمتي الآن دعيه و شأنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد