ويكيبيديا

    "دفعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pagamos
        
    • pagarmos
        
    • pagar
        
    • já pagámos
        
    • pago
        
    • Fomos
        
    • pagar-lhe
        
    • pagássemos
        
    • pagámos por
        
    • pagámos-lhe
        
    • pagamos-te
        
    pagamos o resgate, mas, não enviaram a chave de descodificação. Open Subtitles لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير
    Amam sim, pagamos muito a eles. Open Subtitles هذا ما يتوجب عليهم، فنحن دفعنا لهم بما يكفي
    Forçou o sistema a uma situação de falhar para não pagar e pagamos nós... Open Subtitles لقد وظف النظام للفشل لأنه لم يكن يريد أن يدفع له لذلك نحن دفعنا
    Se vos pagarmos 20%, vão ganhar quase tanto como nós e isso não me parece nada justo. Open Subtitles بهذه المؤسسة وإذا دفعنا لك 20 فأنت تجني نفس مكسبنا تقريباً هذا لا يبدوا عادلاً
    De repente, eram dois mil dólares... para o vestido, recepção com bebidas para quatrocentos... e vou pagar a conta de uma lua-de-mel em Bora Bora. Open Subtitles فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد هذا بخلاف شهر العسل
    - Não! Não vou fazer isso porque já pagámos ao DJ. Open Subtitles الأن , لن يمكننى فعل هذا لأننا دفعنا لدى جى.
    Sinto raiva quando pagamos o lagaan ao Rajá. Open Subtitles اشعر بالغضب المكبوت داخلي كلما دفعنا الضريبه للمهراجا
    pagamos por isso com muitas vidas. Open Subtitles لقد دفعنا من أجل ذلك ثمنا غاليا من أرواحنا
    pagamos os 25 dólares, entrámos, demos uma volta por lá... bebemos uns copos. Open Subtitles حسنا، ماذا بعد؟ حسنا دفعنا 25 دولار، دلفنا إلى الداخل، تحلقنا ثم شربنا قليلا
    Nós pagamos muito dinheiro para eles falarem da marca. Open Subtitles لقد دفعنا لهم الكثير ليتكلموا عن الماركة
    Penso que pagamos pelas últimas duas semanas. Open Subtitles لا أعتقد أننا دفعنا عن الأسبوعين الماضيين
    Além disso, se lhe pagamos, ele pode na mesma fazer explodir a bomba e matar a embaixadora. Open Subtitles و علاوة على ذلك ، إذا دفعنا له فسيظل بإمكانه أن يفجر القنبلة و يقتل السفيرة
    pagamos as parcelas da casa, no dia... todos os meses por 5 anos. Isso não conta para alguma coisa? Open Subtitles لقد دفعنا أقساطنا كل شهر لمـُدّة خمس أعوام
    - Se lhes pagarmos, concordarão. Open Subtitles ثق بي ، إذا دفعنا لهم ، انهم سوف يتفقوا معنا.
    Se lhe pagarmos, ele desmente tudo. Open Subtitles اذا دفعنا له فسينكر أقواله قبل هذه المناظرة
    Se pagarmos mais, serves-nos banha ou gordura? Open Subtitles إذا دفعنا اكثر،هل من الممكن ان نحصل على البعض من الشحم او الدهن؟
    Eu acho que elas eram prostitutas, mas eu não me lembro de pagar. Open Subtitles اعتقد انهم كانوا عاهرات, ولكنى لا اتذكر اننا دفعنا لهم
    Mas eu não quero ir embora. já pagámos o quarto. Open Subtitles لكني لا أريد المغادرة لقد دفعنا ثمن الغرفة للتو
    O carro já está pago. O Universo não está já equilibrado? Open Subtitles دفعنا ثمن إصلاح السيارة ، الم يوازن هذا الكون؟
    Fomos empurrados para a guerra. Open Subtitles بالتأكيد ,دفعنا إلى ذلك اليابانيين و النازيين
    Há que considerar essa possibilidade mas estávamos a pagar-lhe bem, ele estaria a arriscar muito. Open Subtitles عليك التحقق من تلك الفرضية لكننا دفعنا له جيدا بجد لقد كان يخاطر بالكثير
    Então, nós pensámos: "E se pagássemos a fiança do cliente?" TED ولذا فكرنا، "حسناً، ماذا إذا فقط دفعنا كفالة الموكل؟"
    - Mas á a nossa farinha. pagámos por ela. - Era a vossa farinha. Open Subtitles ـ لكنه دقيقنا ، نحن دفعنا ثمنه ـ كان دقيقكم
    Nós conspirámos com ela, pagámos-lhe metade adiantada, e agora ela faz-nos passar por parvos. Open Subtitles لقد تعاونا و تأمرنا لوضع خطة معها و دفعنا نصف الاتعاب مقدماً و الان تجعلنا نبدو مثل الحمقى
    Eu e meus amigos pagamos-te o bilhete para Hong Kong. Open Subtitles أصدقائي وأنا دفعنا ثمن رحلتكِ إلى هونج كونج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد