Tu disseste que o orangotango flutuou até ti num molho de bananas, mas as bananas não flutuam. | Open Subtitles | لما تتحدث عن الموز؟ لقد ذكرت أن القردة أعتلت سباطة موز طافية حتى بلغت القارب |
Espera aí. Tu disseste que estávamos trancados aqui. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن المكان هنا مغلق, فكيف قد خرجت اذا؟ |
referi que a película também é tecnológica. | TED | لكن ذكرت أن الفيلم هو كذلك تقني. |
Eu disse que a Rosie Larsen tinha estado cá numa Sexta-feira? | Open Subtitles | هل ذكرت أن روزي لارسن موجوده هنا لليلة الاحد ؟ |
Jimmy, mencionou que a imparcialidade era uma chave para o sucesso da Wikipedia. | TED | جيمي، لقد ذكرت أن الحياد هو مفتاح نجاح ويكيبيديا. |
A Tracy Senarak disse que o irmão do Theo foi ao escritório procurar por ele hoje. | Open Subtitles | تريسي سيناراك, ذكرت أن أخو ثيو حضر الى المكتب للبحث عنه اليوم. |
E mencionei que o teu primo tinha filhos. | Open Subtitles | وأنا ذكرت أن لقريبك أطفال |
Entrei em pânico assim que ela me disse que se chamava Norcut. | Open Subtitles | لقد إرتعبت عندما ذكرت أن إسمها نوركات |
Desculpa, disseste que a tua mãe não andava bem? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، هل ذكرت أن والدتك ليست على ما يرام؟ |
disseste que tinhas de mandar uma carta, hoje. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن هناك رسالة عليك أن ترسلها اليوم |
disseste que os efeitos secundários só aparecem depois de algumas doses. Passa-a para cá. | Open Subtitles | إنك ذكرت أن الأعراض تأخذ في .الظهور بعد عدَّة جرعات، فسلّمني إيَّاه |
Não referi que o Nero Padilla era agressivo com as miúdas? | Open Subtitles | هل ذكرت أن " نيرو باديل " كان قاسي مع فتياته ؟ |
Já referi que os controladores da PS4 acendem as luzes? | Open Subtitles | هل ذكرت أن أيدي تحكم (بي إس 4) تُضاء بالألوان؟ |
Eles adoram os Saints. Eu referi que a erva é legal em Denver? | Open Subtitles | هل ذكرت أن الحشيش مسموح بتدخينه في (دينفر) ؟ |
Eu disse que a teoria comportamental devia ser considerada uma das grandes vergonhas da nossa cultura intelectual, porque refuta o momento em que se pensa nela. | TED | لقد ذكرت أن المدرسة السلوكية يجب أن تكون واحدة من أكثر الأشياء المخجلة في ثقافتنا الفكرية لأنها مفندة حالما تفكر بها: |
A propósito, disse que a Menina Welles deveria ter aparecido no Bowl às 19h30. | Open Subtitles | بالمناسبة ذكرت أن موعد حفلتها كان الساعة 7: 30 |
Mas ela disse que a conversa de cabeceira incluía uma sinopse dos novos protocolos. | Open Subtitles | ولكنها ذكرت أن حديثكما في الفراش كان يدور حول البروتوكولات الجديدة |
A minha mulher mencionou que tem um salão em Londres. | Open Subtitles | أظن أن زوجتى ذكرت أن لديه "صالون فى "لندن |
Na carta o Sr. mencionou que os quartos com maior actividade paranormal se encontravam no sótão. | Open Subtitles | في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبه |
mencionou que alguns copos foram derrubados do armário lá de cima. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن بعض الزجاجيات قد طرقت في الخزانة في الأعلى |
Eu disse que o meu colega está fora no fim de semana? | Open Subtitles | هل ذكرت أن رفيق سكني سيغادر المدينة حتى نهاية الاسبوع؟ |
Bem, eu mencionei que o Peterson poderia vir a causar problemas. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن (بيترسون) ربما سيخلق بعض المشاكل |
Entrei em pânico assim que ela me disse que o apelido era Norcut. | Open Subtitles | لقد إرتعبت عندما ذكرت أن إسمها نوركات |