ويكيبيديا

    "ذلك الجزء من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aquela parte do
        
    • essa parte de
        
    • aquela parte da
        
    • essa parte do
        
    • essa parte da
        
    • naquela parte do
        
    • esta parte do
        
    Algo sobre ele me enerva, coça aquela parte do meu cérebro. Open Subtitles هناك شيء يزعجنى بشأنه يخدش ذلك الجزء من عقلي مجدداً
    Depois, decidi deixar aquela parte do mundo. e queria ir para o Centro Oeste. TED إذاً، بعد ذلك قررت مغادرة ذلك الجزء من العالم. وكنت ذاهباً الى وسط الغرب.
    Eu perdi essa parte de mim há muito tempo. Open Subtitles لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد
    Eu sempre pensei você inventou aquela parte da história. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنك أخترعت ذلك الجزء من القصة
    essa parte do meu livro está cada vez maior. Open Subtitles ذلك الجزء من كتابي يستمر بالإزدياد أكثر فأكثر
    Ainda bem que os poupou a essa parte da história. Open Subtitles انا سعيد انه اعفاهما من ذلك الجزء من القصة
    A cor vermelha significa que estamos a perder dinheiro com a pesca naquela parte do oceano. TED حيث سيدل اللون الأحمر على خسارة مالية من الصيد في ذلك الجزء من المحيط،
    De qualquer modo, se isto é um experimento dos wraiths que enlouqueceu, talvez esta parte do seu DNA a deixará imune... Open Subtitles على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    Sabes aquela parte do CV onde tens de especificar as tuas aptidões? Open Subtitles أتعلم ذلك الجزء من السيرة الذاتيه حيث يسألونك عن كل مهاراتك الخاصه؟
    Acho que não ouvi aquela parte do plano onde ela ficava no meio dos aperitivos do bar. Open Subtitles أخمن أني فوت ذلك الجزء من الخطه حيث كانت تتسكع بحانه وجبات خفيفه
    Elas afectam aquela parte do ADN com as instruções para as máquinas moleculares que reduzem o "stress". TED تؤثر على ذلك الجزء من الDNA الذي يحوي تعليمات لآلات الجزيئية التي تقلل التوتر.
    Pareces uma pessoa diferente. Faz sentido que dês um nome a essa parte de ti. Open Subtitles تبدو شخصًا مختلفًا فعلًا، لذا فإنّه من المعقول أن تسمّي ذلك الجزء من نفسكَ
    Ainda não conheceste essa parte de ti. Open Subtitles ينخدع بسهولة أنت لم تقابل ذلك الجزء من نفسك حتى الآن
    Detesto essa parte de mim, tanto... que às vezes desejo poder abrir as veias e drenar o Mal de dentro de mim. Open Subtitles كرهت ذلك الجزء من نفسي , كثيراً أحياناً أتمنى فتح شراييني وأستنزف الشر من داخلي
    Há quatro anos, o assassino do Pradeep deitou abaixo aquela parte da parede, enfiou-o lá dentro, e depois reergueu e pintou a parede. Open Subtitles قبل اربع سنوات,قاتل براديب قطع ذلك الجزء من الجدار,وضعه في الداخل ثم استبدل و اعاد دهن حائط الجص
    Esses poderosos ainda comandam aquela parte da cidade? Open Subtitles أتعرف لو ما زال هؤلاء الرجال الحُكماء يُشغّلون ذلك الجزء من المدينة؟ كلاّ، إنّهم تاريخ قديم.
    Precisamos de investigar a vida do Acosta, ver se tem ligações com aquela parte da cidade. Open Subtitles نحن نحتاج ان نبحث اكثر في حياة اكوستا لنرى ان كان لديه اي معارف في ذلك الجزء من المدينة
    Depois, passados alguns anos, usando estratégias de permacultura, tornamos verde essa parte do deserto. TED وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء
    Como se tivesse nascido sem essa parte do cérebro. Open Subtitles مثل التي ولدت فيها بدون ذلك الجزء من عقلي
    essa parte do cérebro está directamente vinculada... às experiências de separação do corpo. Open Subtitles ذلك الجزء من الدماغ، مرتبط مباشرة بتجربة الخروج من الجسد
    essa parte da vida precisa de tudo aquilo de que o resto da vida precisa. TED وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة
    Ele viaja muito naquela parte do mundo. Open Subtitles إنه ينقل الكثير من الهواء في ذلك الجزء من العالم
    Disse que esta parte do processo era simples. Open Subtitles لقد قلت بأن ذلك الجزء من القضية تم التصرف به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد