Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. | Open Subtitles | نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع |
E espero... que esse género de amor faça o mesmo contigo. | Open Subtitles | وأرجو أنّ ذلك النوع مِن الحبّ سيعطي المفعول ذاته معكِ |
Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, e eu não quero ir por aí. | TED | تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك. |
Estamos quase habituados a este tipo de manipulação, básica e barata. | TED | نحن متعودون نوعاً ما على ذلك النوع من التلاعب الرخيص. |
Ele queria reformas, politicas, todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع |
Esta é basicamente uma música sobre ciclos, mas não Do tipo de ciclos que eu faço aqui. | TED | عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا. |
Eles estavam malucos... mas essa loucura era útil num ataque. | Open Subtitles | ولكنك ستريد ذلك النوع من المجانين حينما يحدث هجوم |
Quantos de vocês veem essa espécie de borda, com o cubo de Necker a flutuar à frente dos círculos? | TED | كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟ |
Quer dizer, para quem gosta desse tipo de música. | Open Subtitles | اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى |
Mas eu não fiz isso porque eu não sou desse tipo de homem. | Open Subtitles | لكني لم أفعل, لأني لست ذلك النوع من الرجال |
Ou "Já não nos curtíamos..." esse género de coisas. | Open Subtitles | أو ننمو أكثر من بعضنا البعض أنت تعرف، ذلك النوع من الأشياء |
Parkinson e esse género de doenças. | Open Subtitles | و متلازمات باركنسون و ذلك النوع من الأشياء |
Não o tipo de vermes que vemos a arrastarem-se pela terra. | TED | ليس ذلك النوع من الديدان التي تجدها تزحف في الأوساخ. |
Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... | Open Subtitles | استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة |
Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Nós também fazemos este tipo de pulseiras com rubis. | Open Subtitles | أننا نصنع ذلك النوع من الساعات بالياقوت أيضاً |
Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء |
Nem sequer sou Do tipo mais sofisticado, o chamado voluptuoso ou curvilíneo. | TED | لست حتى ذلك النوع الأكثر تنمقا مثيرة للشهوة أو ذات انحناءات |
Deixava todas as minhas janelas abertas para ouvir alguém tocar assim. | Open Subtitles | كنت سأترك جميع نوافذي مفتوحة لأسمع ذلك النوع من العزف |
Depois que casei com a Mandy, resisti a essas tentações. | Open Subtitles | بعد أن تزوّجت ماندي، قاومت ذلك النوع من الإغراءات. |
Só um tapete espesso para uma oração dessas. | Open Subtitles | ذلك النوع من الصلاة يحتاج صلة عميقة بالله |
Ele nunca me pediria algo de criminoso, não é nada o género! | Open Subtitles | ستدخل السجن لم يكن ليسألني شيئاً إجرامي ليس من ذلك النوع |
Eu nunca poderia magoar a Nancy. Não é nesse tipo de relação. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اقوم بايذاء نانسى فعلاقتنا ليست من ذلك النوع |
Ele precisa de alguém que saiba lidar com aquele tipo de ferida. | Open Subtitles | يحتاج لشخص ما، يعرف كيف يتعامل مع ذلك النوع من الجراح |
Eles perdem estas coisas que facilitam esta espécie de modelo de pensamento lúdico e de construção. | TED | إنهم يفقدون تلك الأشياء التي تساعدهم، ويفقدون ذلك النوع من اللعب و التفكير البنّاء |