ويكيبيديا

    "ذهبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foste
        
    • ela
        
    • fui
        
    • ir
        
    • desapareceu
        
    • fores
        
    • for
        
    • foi-se
        
    • estiveste
        
    • para
        
    • saiu
        
    • forem
        
    • formos
        
    • estive
        
    • foram
        
    foste ao escritório da serração esta tarde, não foste? Open Subtitles ذهبت إلى مكتب الأخشاب الليلة أليس كذلك ؟
    Da primeira vez que foste para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. Open Subtitles ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون
    Ouve, ela vai deitar-se cedo e não vai esperar por ti. Open Subtitles اسمعني لقد ذهبت لفراشها مبكراً لن تنتظرك هل تفهم ؟
    E, assim, no dia seguinte fui ao centro ortopédico. TED ولذلك في اليوم التالي ذهبت لمركز تقويم الأعضاء.
    Acabei por ir para a Escola de "Design" Rhode Island. TED حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم
    O pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... Open Subtitles الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا
    Sei que não passámos muito tempo juntos, mas quando fores para a batalha, leva algo meu contigo. Open Subtitles أنا اعرف اننا لم نقضي الكثير من الوقت لكنك اذا ذهبت للمعركة خذ تذكارا مني
    Se for à polícia, vão dizer que fui eu. Open Subtitles ، إذا ذهبت للإدلاء بما رأيته سيلفقونها لي
    Mais do que um caminhito, tu foste até Somerset. Open Subtitles اكثر من منتصف الطريق لقد ذهبت إلى سومرست
    Podes abrandar e dizer-nos porque é foste falar com uma vidente cigana? Open Subtitles هل يمكنك أن تتمهلي و تخبرينا لماذا ذهبت لرؤية العرافة ؟
    Vai. Quando me encontrarem, vou-lhes dizer que foste pelo outro lado. Open Subtitles اذهب، وعندما يصلون الى سأخبرهم إنك ذهبت الى الجهة المعاكسة
    Estavas com o café na mão foste até o carro e reparaste que tinhas perdido a chave. Open Subtitles كان كوب القهوه فى يدك أشتريت الأسبرين ذهبت الى سيارتك و أدركت أن المفتاح أختفى
    Custa-me acreditar que foste capaz de fazer aquilo por mim. Open Subtitles أنا لازلت لاأصدق أنك ذهبت لتفعل ذلك من أجلي
    Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. Open Subtitles لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا
    Dirigi-me a ela com medo, pois pensei que me ia ralhar. Open Subtitles ــ تعالي ذهبت إليها بتردد وأنا أفكر أنها ستوبخني كالعادة
    Mais tarde, enquanto estudante, fui a um jardim muito diferente um jardim zoológico em Arnhem, onde há chimpanzés. TED بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات.
    fui convidado para ir a uma conferência na Holanda, em que há especialistas nisto, e vi uma coisa espantosa. TED فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة
    ela era toda a minha vida, meu, e agora desapareceu. Open Subtitles لقد كانت حياتى كلها يا رجل والان لقد ذهبت
    Se permaneceres aqui, sou teu amigo Se te fores, também. Open Subtitles لو تبقى فأنا صديقك ولو ذهبت فسأكون صديقك أيضا
    Posso, sim. Porque, se for, significa que tenho de acabar contigo. Open Subtitles بلى استطيع لأنني إن ذهبت فسيعني ان علينا ان ننفصل
    A sua vida inteira estava neste apartamento e agora foi-se. Open Subtitles كل حياته كانت في هذه الشقة، و الآن ذهبت.
    Alguma vez estiveste num avião e deste por ti a olhar para o a olhar para a tampa onde antes tinha o cinzeiro? Open Subtitles هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟
    A Julie vai ao consultório do seu médico para tratar a asma. TED جولي ذهبت إلى عيادة طبيبها .لتعالج مرض الربو الذي تعاني منه
    ela já se despachou. Acho que saiu com um cavalheiro. Open Subtitles لقد انتهت من عملها، أظنها ذهبت للخارج مع رجل
    Se forem para a África Ocidental, hão de reparar que a atividade do mercado na África Ocidental foi sempre dominada pelas mulheres. TED حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
    Por isso, se formos agora ao Afeganistão, somos completamente controlados. Open Subtitles واذا ذهبت الى افغانستان الان والتي هي تحت السيطرة
    estive nalguns destes continentes, mas a África, segundo Steven Pinker, era, quase toda, uma área em branco, TED وقد ذهبت إلى بعض هذه القارات, لكن افريقيا كانت طبقا فارغا كما وصفها ستيفين بينكر
    Já alguma vez foram de uma divisão a outra e se esqueceram do que lá foram fazer? TED هل حدث ان ذهبت من عرفة الى اخرى و من ثم نسيت لماذا انت هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد