O Booth e a Brennan viram-te a na loja de noivas a experimenta-lo com o teu noivo. | Open Subtitles | بووث وبرينن رأوك تجربينه في المحل وتقفزين مع خطيبك؟ |
O Booth e a Brennan viram-te a prová-lo na loja de noivas, aos saltinhos com o teu noivo! | Open Subtitles | بووث وبرينن رأوك تجربينه في المحل وتقفزين مع خطيبك؟ |
Eles te viram... por isso já não pode vir comigo. | Open Subtitles | لقد رأوك يا عين الثور فلا يمكنك ان تاتى معى مجددا |
Tenho testemunhas na rua toda que te viram a atacar-me com uma arma. | Open Subtitles | لدى شهود فى الشارع . الذين رأوك تضربنى بالسلاح أولا |
O M.P. diz que foste visto a sair do armazém mesmo antes do fogo começar. | Open Subtitles | يقول المدعي العام أنهم رأوك خارجاً من المخزن قبل إندلاع الحريق النار مباشرة |
Sabe o que os Talibãs lhe farão se virem que tem a barba feita? | Open Subtitles | تعلم ماذا سيفعل بك الطالبان إن رأوك حالقا للذقن؟ |
E viram-no maltratar o amigo da Bridget. | Open Subtitles | و أيضا رأوك تتعامل مع صديق بريدجيت بعنف. |
Os seus pilotos viram-vos fugir pelo Chaapa-ai. | Open Subtitles | طيارونه رأوك وانت تهرب من خلال التشاباي |
viram-te à janela. Só temos que explicar. | Open Subtitles | لقد رأوك من النافذة , فقط أجبهم سوف نقوم بالشرح لهم |
Quando o feriste, ele perdeu o controlo, depois eles viram-te a lutar. | Open Subtitles | عندما أصبته فقد السيطرة. لذا رأوك تحارب. |
A tua máscara caiu, eles viram-te. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني؟ ـ لقد وقع قناعك، أنهم رأوك يا صاح ـ لا يهم |
Eles não te conhecem, mas viram-te mais claramente do que eu. | Open Subtitles | ومع ذلك هم رأوك بوضوح أكثر مني أنا. هذا كلام فارغ. |
Muitas pessoas viram-te no quarto. | Open Subtitles | العديد من الناس رأوك في الغرفة. |
Eles contaram-me que te viram no clube e todos eles disseram que eras tu. | Open Subtitles | أخبروني أنهم رأوك في الملهى وقالوا جميعهم أنه كان أنت. |
Um dos meus trabalhadores disse-me que te viram no estudo da Bíblia na Terça. | Open Subtitles | أحد عمالي قالوا أنهم رأوك في جلسة دراسة الانجيل يوم الثلاثاء |
Os medricas tentaram esconder-se quando te viram algemar o chefe. | Open Subtitles | الرجال حاولوا الهرب عندما رأوك تقيد رئيسهم هل أنت بخير؟ |
Eles disseram terem-te visto a sair do barco coberto de sangue. | Open Subtitles | لقد رأوك تترك المكان مغطى بالدماء |
Era suposto eu ir busca-la, hoje à noite, mas eles devem ter visto você, no parque de estacionamento. | Open Subtitles | كان يفترض بي استعادتها الليلة لكن... لا بد من أنهم رأوك في موقف السيارات... وقلقوا من أن أخبرك شيئاً |
Se a virem numa cabine telefónica, diga que é um caso amoroso do que não quer que a sua mãe saiba. | Open Subtitles | اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك |
Se eles a virem, se a apanharem, acabou-se. Não poderei fazer nada. | Open Subtitles | إن رأوك و أسروك فلن يبقى لنا شيء لن أستطيع فعل أي شيء |
viram-no na praia, coberto de sangue. | Open Subtitles | رأوك و أنت مغمى عليك في الشاطيء, مغطى بالدماء. |
Os guardas viram-vos sair, você e Merlín. | Open Subtitles | الحراس في البوابة رأوك انت و "ميرلين" ذاهبين |
Também me queriam roubar as botas, mas quando o viram, fugiram. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يأخذوا حذائي أيضاً لكن عندما رأوك هربوا |
Mas tens de ter cuidado com os soldados inimigos. Se te vêem, matam-te. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تحذر من الجنود الأعداء لانّهم إذا رأوك فسيحاولون قتلك |
Os vampiros matavam-te assim que te vissem. Só por seres quem és. | Open Subtitles | مصاصين الدماء سيقتلونك إذا رأوك فقط لكونك ما أنت عليه |
Se vos vêem, matar-vos-ão. | Open Subtitles | اذا رأوك سيقتلونك |