Esta parece-lhe ser a faca que viu naquele dia? | Open Subtitles | أتبدو لك كالسكّين التي رأيتها في ذلك اليوم؟ |
Aproximou-se dela mais tarde quando a viu na mesa? | Open Subtitles | إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟ |
Tu viste como ela estava retraída quando nos recebeu na estação. | Open Subtitles | أنت رأيتها كيف كانت تشعر بالكبت عندما قابلتنا في المحطة |
Há muito mais para viver do que tu já viste, querido. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة في الدنيا أكثر من التي رأيتها أنت. |
Mas nunca tinha visto aquele tipo de queimaduras, e os corpos foram levados antes que se pudesse fazer qualquer exame. | Open Subtitles | و لكنها لم تكن مثل أى حروق رأيتها من قبل أبدا و لقد أخذوا الأجسام قبل أن ندرسها |
A miúda druida de que estou à procura... viste-a? | Open Subtitles | الفتاة الكاهنة التي أبحث عنها هل رأيتها ؟ |
Prova. - Eu sei que é Diet. Eu vi-a pôr. | Open Subtitles | جربيها أعرف أنها قليلة السكر ، لقد رأيتها تصبها |
Adorava que pudesses ver algumas das coisas que eu já vi. | Open Subtitles | أتمنى أن كان بإستطاعتكِ رؤية أي من الأشياء التى رأيتها |
Cheguei a vê-la uma vez, já fui afinador de guitarras. | Open Subtitles | لقد رأيتها بالفعل مرة واحدة. كنت أعمل كتقني للجيتار. |
Acho que o Max não a viu da mesma maneira que eu. | Open Subtitles | أظن أن ماكس لم يراها . بنفس الطريقة التى رأيتها بها |
que disse que viu... Mas não sabe onde foi parar. | Open Subtitles | لقد قلتي أنكِ رأيتها لكن لم إعرف أين ذهبت |
Acho que, da última vez que o viu, não tinha a marca dos dentes daquele cão morto. | Open Subtitles | أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت |
Mas pensa em todas as coisa loucas que viste na vida. | Open Subtitles | ولكنى أفكر فى كل الاشياء المجنونه والتى لابد أنك رأيتها |
A mulher que viste é a minha amiga Simone. | Open Subtitles | أسمعي ، المرأة التي رأيتها هي صديقتي سايمون |
já viste como se faz. É tempo de fazeres uma. | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل حان وقت كي تفعليها بمفردكِ |
Ocorreu-me lá atrás que eu já tinha visto aquela carrinha antes. | Open Subtitles | لقد تذكرت شاحنة مرت بجانبي .. أني رأيتها من قبل |
Esperem! Talvez a tenha visto. O nome dela é Jenny? | Open Subtitles | إنتظروا, ربما أكون قد رأيتها هل إسمها جيني ؟ |
A Natasha, viste-a há bocado. Gosto dela mas já não é o mesmo. | Open Subtitles | ناتاشا , تلك التي رأيتها أولا انها تعجبني لكن ليس بنفس الدرجة |
Mas Eu vi-a há um minuto, e ela deve estar por aí. | Open Subtitles | لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا |
"Há tanto tempo." Vêem, é engraçado porque eu acabei de a ver. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل اترون ، إنها مضحكة لأنني رأيتها للتو |
Da última vez que a viste, não disseste que a odiavas e que nunca mais querias vê-la? | Open Subtitles | وآخر مرة رأيتها بها ألم تخبريها أنك تكرهيها ولا تريدين أن تريها مرة أخرى أبداً؟ |
- eu vi. vi-o num filme. Havia micro- câmaras nas estátuas. | Open Subtitles | رأيتها في فيلم، كانت هناك آلات تصوير صغيرة في التماثيل |
Se a vir, diga que eu procuro por ela. | Open Subtitles | نعم.. حسنا اذا رأيتها اخبرها بأننا نبحث عنها |
Você viu-a, falou com ela. Ela sentou-se ao seu lado. | Open Subtitles | لقد رأيتها, بل وتحدّثت معها كانت تجلس بجوارك . |
Cada mulher que vejo inspira uma relação imaginária, tal como esta. | Open Subtitles | أعني، كل إمرأة عازبة رأيتها تخيلت علاقة معها مثل هذة |
Se a vires, diz-lhe para me telefonar. | Open Subtitles | إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم |
já lá vai muito tempo já lá vai muito tempo | Open Subtitles | في ليلة ما رأيتها مجددًا مجددًا كانت منظرًا ساحرًا |
Durante toda a minha infância, pesquei na costa de Connecticut. Estes eram os animais que eu via, regularmente. | TED | شبيت في بلدي وأنا اصطاد على شواطئ ولاية كونيتيكت، وهذه هي المخلوقات التي رأيتها على أساس منتظم. |
Näo a viram como eu vi, a chorar como uma louca. | Open Subtitles | أنتم لم ترونها كما رأيتها أنا حزينة مثل إمرأة مجنونة |