Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
Sr. Ferguson! - Vai-se embora, Sr. Ferguson? - Não sei! | Open Subtitles | السيد فيرغسون، هل أنت راحل أنت هنا بدون سيارة |
Fiz a chamada esta manhã. Arranjei outra casa. Vou-me embora. | Open Subtitles | أجريت الإتصال هذا الصباح وجدت شقة جديدة وأنا راحل |
Papet, vou-me embora porque já não posso mais. | Open Subtitles | بابيت أنا راحل لأني لن أستطيع المواصلة في الحياة |
Vou sentir muito a tua falta, mas vais embora e voltarás com grandes histórias. | Open Subtitles | سأشتاق إليك بجنون. ولكنك راحل وستعود بقصص عظيمة. |
Mas eu não vou fazer parte disso. Vou-me embora, enquanto ainda tenho a minha dignidade. | Open Subtitles | و لكنى لن أكون جزءا من هذه المزحه,أنا راحل و أنا مازلت محتفظا بكرامتى |
Porque te vais embora, acho eu. Não me parece que tenhas lá estado. | Open Subtitles | او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك |
Já que te vais embora, queres ficar na nossa mailing list? | Open Subtitles | طالما انك راحل اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا |
Então, Annette, estou só a dizer... que me vou embora dentro de umas horas. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
Não vou ter de ficar aqui e pagarpelas tuas escolhas. Vou me embora. | Open Subtitles | ليس علي الجلوس هنا ودفع ثمن لإختياراتك, أنا راحل |
Anda lá e dá-me uma pancada se tens de o fazer, mas eu vou embora desta cidade. | Open Subtitles | امضى قدما واضربنى لو انك مجبر على هذا ولكنى راحل عن هذه البلده |
E agora que se foi embora, queres explicar-me aquela conversa absurda sobre a espingarda pendurada na parede e na paz com os Baxter? | Open Subtitles | الآن بما انه راحل هل يمكنك ان تفسر لي تلك الترهات عن تعليق مسدسك والتصالح مع الباكسترز |
- Aparentemente, pode. E, disse-lhe que ias embora e ela acha que vou contigo, mas a Brooke precisa de mim, neste momento. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنها تقدر على هذا وقلت لها أنك راحل وهي تعتفد أني ذاهبة معك |
Se não a tira, vou levar isto comigo, porque me vou embora. | Open Subtitles | حسناً, إن لم تنزعيها سوف أخذها معي لأنني راحل. |
E se não, tu vais sair daqui em pouco tempo. | Open Subtitles | و إن كان لا يهتم ، فأنت راحل قريبا |
Vais ir a festa, e vais marchar na frente daquele gajo da rede, e vais falar-lhe, "o homem saiu!" | Open Subtitles | سوفتذهبإلى تلك الحفلة.. وسوف تسير مرفوع الرأس نحو صاحب القناة هذا، وتقول له: "الرجل-المُربّية راحل!" |
O teu filho está de saída, se queres levá-lo ao aeroporto. | Open Subtitles | ابنك راحل اذا تريد ان تاخذه إلى المطار |
Janine, me transferiram, vou ficar fora por um tempo. | Open Subtitles | جينين لقد تم نقلي آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن |
Vai ser bom para o rapaz vê-lo partir em segurança. | Open Subtitles | سيكون في صالح الفتى أن يراك وأنت راحل في امان. |
Que gracinha, ele está indo passear com o seu porco. | Open Subtitles | هذا هو يبدو انه راحل |
Desculpem, não quero ser malcriado, mas estou atrasado. | Open Subtitles | أنا آسف. لا أقصد أن أكون وقح، لكن، أنا راحل. |
Vocês são bons rapazes, mas estão sempre com a renda em atraso. | Open Subtitles | أنت رجالَ جيدينَ، لَكنَّك راحل دائماً بمالِ الإيجارَ. |
Bom... estou de partida para os E.U. dentro de dias e já contei aos seus tudo o que sabia. | Open Subtitles | أنت تعلم أيها الرائد , أنى راحل إلى الولايات المتحدة فى غضون أيام قليلة وقد أخبرت مسبقاً رجال إستخباراتكم كل ما أعرفه |