Talvez seja uma estranha circunstância que ambos estejamos apaixonados pela mesma mulher. | Open Subtitles | ربما تكون ظروف غريبة أن يكون علينا أن نحب نفس المرأة. |
Este chip de emoção Talvez seja a única solução. | Open Subtitles | رقاقة هذه العاطفة ربما تكون الإجابة الشافية وحسب. |
A tua mãe pode estar a exagerar um pouco, mas... no fundo, ela só quer fazer parte da vida do bebé. | Open Subtitles | أمك ربما تكون أكثر من الحد ولكن تحت كل هذا كل ما تريده أن تكون جزء من حياه الطفله |
podem ser para enganar, ou pode haver um detonador secundário escondido. | Open Subtitles | ربما تكون محصورة أو ربما يكون قد أخفى زناداً ثانوياً |
Julgo ter visto movimento, mas pode ter sido um reflexo. | Open Subtitles | أعتقدت أني رأيت حركة ما ولكن ربما تكون إنعكاساً |
Podes ser uma pessoa importante mas és menos do que um preto. | Open Subtitles | ربما تكون رجلاً هاماً لقومك لكنك لا تساوي شيئاً بالنسبة إلي |
Além disso, tanto quanto sabemos, Ela pode ser uma assassina em série. | Open Subtitles | و بجانب ذلك. ربما تكون هي قاتلة جماعية لكل ما نعرفه |
Ou Talvez seja apenas sazonal como a Primavera em Maio. | Open Subtitles | أو ربما تكون فقط موسمية مثل الربيع و مايو |
Uma espécie de milagre comum que passa por aqui ou Talvez seja muito gradual para apanhar o teu olho. | Open Subtitles | نوع معتاد من المعجزات يحدث بجوارك تماماًَ و ربما تكون تدريجية جدا لدرجة أنها لا تلفت انتباهك |
Talvez seja uma mulher, podias descobrir-lhe a beleza secreta. | Open Subtitles | ربما تكون امراة يمكنك ان تكتشف جمالها الخاص |
Julgo que você é que pode estar num sarilho. | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما تكون أنت الواقع في مشكلة. |
O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? | Open Subtitles | لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟ |
O género, a etnia, os traços de personalidade com que nascemos podem ser algo com que podemos experimentar. | TED | الجنس والعرق والصفات الشخصية التي ولدت بها ربما تكون شيئًا تود التعامل معه بشكل مختلف. |
podem ser os sítios onde trabalhamos ou onde nos curamos ou mesmo onde vivemos. | TED | ربما تكون تلك الأماكن حيث تعمل أو حيث تُعالج أو حتى حيث تعيش. |
A oscilação. pode ter vindo de outro traje como o meu. | Open Subtitles | دفقة البيانات، ربما تكون قد صدرت من بذلة مماثلة لبذلتي. |
Podes ser um pecador, mas eu não tive essa oportunidade. | Open Subtitles | ربما تكون شرير لكني لم أحصل علي فرصتي بعد |
Ainda não pensou que Ela pode ser uma boa rapariga? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك لحظة أنها ربما تكون فتاة صالحة |
Mas hoje, contigo, Deve ser a primeira vez que levantei a cabeça. | Open Subtitles | ولكن بهذا اليوم معكِ ربما تكون أول مرة أتطلع بها للأمام |
Talvez tenha estragado no caminho e foram forçados a continuar o mais perto da velocidade da luz possível. | Open Subtitles | ربما تكون و قد أسقط فى يدهم و إضطروا للإستمرار بأقرب سرعة ممكنة من سرعة الضوء |
Podes ter enganado todas estas pessoas, mas sei o que és. | Open Subtitles | ربما تكون خدت كل هؤلا الناس لكني أعلم من أنت |
Podia ser um alarme, activado quando o dardo se despenhou. | Open Subtitles | ربما تكون إشارة إستغاثة عملت عندما تحطم سهم الريث |
Talvez sejas um daqueles tipos que, tendo falhado na vida, diz que o mundo está perdido e que nada disto interessa. | Open Subtitles | ربما تكون حالة لشخص ما لم يصنع الكثير لنفسه يقول بأن العالم قد تاه وكل هذه الاشياء لا تهم |
Sim, Talvez esteja em casa dos vizinhos ou assim. | Open Subtitles | أجل، ربما تكون بمنزل الجيران أو ما شابه. |
podem estar debaixo do chão, podem estar debaixo de água, podem estar no céu, mas têm que estar lá. | TED | ربما تكون تحت الأرض، وقد تكون تحت الماء، وقد تكون في السماء، ولكن يجب أن تكون هناك. |
Mas poderá ser um conhecimento de que não temos consciência. | Open Subtitles | لكن تذكر أنها ربما تكون معرفة لا نملكها بعد |
deve estar no meu nariz e em todo lado. | Open Subtitles | ربما تكون المادة في أنفي أو أنها غمرت المكان |