Talvez porque ele é o segundo homem mais poderoso do mundo. | Open Subtitles | ربما لأنه ثاني أكثر الرجال قوة على الأرض |
Talvez porque ele estava a promover uma banda e você promovia uma banda mesmo na porta ao lado onde o seu corpo foi encontrado? | Open Subtitles | أنا لا أعرف، جوس. ربما لأنه كان دفع الفرقة وأنت دفع الفرقة في مكان الحق المجاور _ إلى حيث عثر على جثته؟ |
É muito reservado. Talvez por ser estrangeiro. | Open Subtitles | انه يكتم اسراره على نفسه, ربما لأنه اجنبى |
Espera, Talvez ele saiba onde está o Ross. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نرى، ربما لأنه يعلم أين روس. |
Não sei porquê. Talvez seja porque somos as casadas. | Open Subtitles | لا أعلم السبب ولكن ربما لأنه نحن المتزوجات |
A Licença propriamente dita não é um documento bonito que é, provavelmente, porque nenhum texto jurídico pode ser bonito. | Open Subtitles | GPL التي تقول ان الـ نفسها ليست جميلة جداّ ربما لأنه ليس هناك شيء قانوني جميل جداّ |
Talvez por ele já ter levado tanto. | Open Subtitles | ربما لأنه بالفعل قد أخذ الكثير. |
Talvez porque o formato email não me parecesse muito pessoal, Talvez porque é fácil sermos corajosos quando estamos atrás de um ecrã no outro lado do planeta. | TED | ربما لأن شكل البريد الإلكتروني لم يكن شخصيًا كفاية، ربما لأنه من السهل أن تكون شجاعًا عندما تكون مختبئًا خلف شاشة الحاسوب على الجانب الأخر من الكوكب. |
Está bem, Talvez porque ele se esqueceu dos aspersores. | Open Subtitles | .. حسناً ، ربما لأنه قد نسي .. أن مرشّات المياة هناك |
Talvez porque ele não desse nada e não recebesse nada em troca. | Open Subtitles | ربما لأنه لم يعطي شيء لم يأخذ شيء في المقابل |
Talvez porque ele saiba que sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | ربما لأنه يعلم أنني أستطيع تدبر حالي بنفسي |
Talvez porque ele esteja na lista dos mais procurados de todas as semanas. | Open Subtitles | ربما لأنه على قائمة أكثر الأشخاص المطلوبين كل أسبوع |
Sabias que há um nome que eu não disse... Talvez porque ele não seja assim tão famoso. | Open Subtitles | أتعلم ، هناك شخص لم أذكره ... ربما لأنه ليس بتلك الشهرة و الأهمية |
Talvez por ser o único tipo aqui a quem posso chegar. | Open Subtitles | ربما لأنه الرجل الوحيد هنا الذي يمكنني الوصول إليه |
- Eu também. Talvez por ser a única coisa que consigo abraçar, ultimamente. | Open Subtitles | و أنا أيضا، ربما لأنه الوحيد الذي يمكنني أن أحضنه |
Talvez ele esteja totalmente diferente desde que a última foto foi tirada. | Open Subtitles | ربما لأنه يبدو مختلفاً تماماً منذ عن صورته في الماضي |
Porque Talvez ele já não tenha tempo para preocupar-se se as suas vítimas são Americanas ou Francesas. | Open Subtitles | ربما لأنه لم يكن يمتلك الوقت لكي يهتم أذا كانت ضحيته أميركية أو فرنسية |
Se um homem não anda ao mesmo passo que seus companheiros, Talvez seja porque ouça um compasso diferente. | Open Subtitles | إذا كان الرجل لا يواكب أصدقائه ربما لأنه يسمع قارعاً آخر للطبول |
Talvez seja porque não está morto, foi o que eu disse aos polícias na altura. | Open Subtitles | ربما لأنه لم يموت,وهذا ما اخبرت به الشرطة بعدها. |
Provavelmente porque no grupo a maioria são mulheres grávidas. | Open Subtitles | أنا أمر بعزوبية بعض الأيام ربما لأنه كثير من الحوامل في مجموعتنا |
Tem um irmão que vive bem e que está preocupado consigo, mas não lhe pede ajuda, porque não aprova as atitudes dele, Provavelmente porque ele é alcoólico, devido a ter deixado a mulher recentemente. | Open Subtitles | أعرف بأنه عندك أخ ميسور الحال وهو قلق عليك ولكنك لن تذهب اليه لأنك لا توافق على سلوكه ربما لأنه مدمن على الكحول |
"Talvez por ele parecer ingénuo e despretensioso. | Open Subtitles | ربما لأنه يبدو سادجا وغير مغرور |
Não sei, Talvez porque é louco. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ربما لأنه مجنون |
Talvez por ter passado semanas sem fazer diálise. | Open Subtitles | ربما لأنه مضتُ عليه اسابيعاً ولم يغسل كلياتهِ |
Talvez porque esteja ocupado a transformar um vírus numa arma. | Open Subtitles | ربما لأنه مشغول في تسليح الفايروس |