Não quero viver sem ti ao meu lado. És o meu homem. | Open Subtitles | لا اريد أن أحيا الا إذا كنت في حياتي، أنت رجلي |
Só queria passar uma noite com o meu homem, alguma diversão do Dia das Bruxas, fazer algum artesanato numa casa que adoro e pela qual sangrei. | Open Subtitles | كلُّ ما أردتُه هو ليلة واحدة مع رجلي و نستمتع بالهالوين معًا بعض التزيين في المنزل الذي أحببتُه و دمائي سالت من أجله |
Estou a tentar salvar os juízes, mas sem esquecer o meu homem. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً. |
Até podes acabar com alguém especial. Se escolheres o meu tipo. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر مع شخص مميز، إن اخترت رجلي |
Acho que vocês não pegaram meu amigo nos melhores dias. | Open Subtitles | أخشى أنّكم لا تقابلون رجلي وهو في مزاج جيّد |
Corta a minha perna sem morfina, e eu vou amaldiçoar Deus, Abraham Lincoln e a minha mãe. | Open Subtitles | إذا أنت قطعت رجلي بدون مورفن , كنت سألعن الله , أبراهام لينكولن , وأمي |
Alguém atacou o meu esconderijo e matou o meu homem. | Open Subtitles | شخص ما هجم على منزل المخدرات خاصتى وقتل رجلي |
Mal podia esperar para casar com o meu homem perfeito e delicioso. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أنتظار أن يكون زواجي كامل، بسبب رجلي اللذيذ. |
Para os teus atiradores matarem o meu homem e levarem o porco? | Open Subtitles | حتى قنّاصوك يمكنهم قنّص رجلي وأخذ الخنزير؟ |
Não se preocupe, sir. Conheço o meu homem. Ele vai acalmar as coisas. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء |
Muito obrigada por tentares ajudar, mas prefiro ser eu a encontrar o meu homem. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لمحاولتكِ المساعده سأكون مرتاحة أكثر بإيجاد رجلي بنفسي |
Parece-lhes estranho que não a tenha estrangulado ao vê-la toda delicodoce com o meu homem? | Open Subtitles | ربما تظنون أن من الغريب أنني لم أخنقها وهي تغازل رجلي وتضحك |
Bem, não vou deixar esse cabrão ficar com o meu homem. Vou lutar pelo que é meu. | Open Subtitles | حسناً، لن أترك تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي |
Só se for o seu. o meu gosta perfeitamente aparada. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن نفسك فقط رجلي يحبه نظيفاً وحليقاً |
Todas as nossas brigas terminaram com o meu pé no teu pescoço. | Open Subtitles | كل المعارك التي قمنا بها سابقاً انتهت و رجلي فوق رقبتك |
- Esta múmia de uniforme lembra-me o meu amigo Tenente Holt. | Open Subtitles | هذه المومياء في زي الشرطة تشبه كثيراً رجلي ملازم هولت |
Mostrei isto ao meu amigo. Gostou, não gostou? Pode-se engolir meio litro de sangue antes de se adoecer. | Open Subtitles | عرضت هذا علي رجلي هنا أعجبك ، أليس كذلك؟ |
E quase parti a minha perna a dançar aquela música. | TED | وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه. |
Passa muito tempo questionando-se sobre o que tenho entre as pernas? | Open Subtitles | هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟ |
Vocês são amigos do meu rapaz? | Open Subtitles | أوه، هَلْ أنتم أصدقاء رجلي الصغير؟ جيد .. |
Assim que o meu gajo do controlo de qualidade chegar. -Tudo bem? | Open Subtitles | حالما يصل رجلي لاختبار الجودة هنا، حسناً؟ |
Os meus pés cortavam a água como lâminas, nem sequer me movia. Ficava desmoralizado, a olhar para os pés. | TED | كانت رجلي تضرب المياه كالشفرة. لم اتحرك من مكاني. كنت اذهب محبطاً، أحدق برجلي. |
Tem sorte os meus homens o terem agarrado a tempo dos agiotas. | Open Subtitles | لحسن حظك أن رجلي أبعدوا مسجلي الرهانات عنك عندما جاء |