| - Publicidade enganosa. - permissão. Recibos de aprovação assinados. | Open Subtitles | ـ واعلانات مزيفة ـ إليكِ رخصة مداولة التجارة |
| - Tinha minha permissão, comandante, mas a perdi. | Open Subtitles | ـ كانت معي رخصة لكني فقدتها ـ تحرك ـ إننا في اجازة معاً ـ قلت لك يمكنك أن تذهب |
| Viemos até aqui e esquecemo-nos do raio das licenças! | Open Subtitles | أتينا كل هذه المسافة ولم نحضر رخصة السباقات |
| O Plymouth descapotável de 1946, matrícula da Califórnia 40 R 116. | Open Subtitles | بليموت مكشوفة طراز 1946 رخصة كاليفورنيا 40 - آر -116 |
| Bem, nunca pensei ver chegar o dia, mas diria que está prestes a conseguir a sua carta. | Open Subtitles | لم أعتقد اني سأرى اليوم ولكني أعتقد انك على وشك ان تحصل على رخصة قيادة |
| Podes fazer isso, ou podes ir numa viagem comercial de jangadas, com um guia licenciado. | Open Subtitles | انت تستطيع فعل ذلك, او تذهب مع مجموعة هواة وقائد محترف يحمل رخصة |
| Já tentou obter a sua licença de corretagem? | Open Subtitles | هل حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة فيما مضى؟ |
| É como uma licença para roubar. uma licença para tudo. | Open Subtitles | يبدو مثل رخصة للسرقة رخصة لتقدم على أي شئ |
| Está tudo aqui: carta, documentos. | Open Subtitles | هذه أوراق هويّتي، كلّ شيء هنا رخصة القيادة والتسجيل |
| Disse que sua carteira de motorista expira em 1960. | Open Subtitles | ومكتوب أن رخصة قيادتك ستنتهي في عام 1960 |
| Estão em propriedade privada sem permissão legal. | Open Subtitles | انت على الملكية الخاصة بدون رخصة قانونية |
| Antes dos estrangeiros poderem viajar para a minha ilha natal, os anciãos devem dar permissão. | Open Subtitles | قبل الغرباء يمكن أن يدخلوا جزيرتي الشيوخ يجب أن يمنحوهم رخصة |
| Aposto que não tem permissão para estacionar no sítio dos deficientes. | Open Subtitles | اراهن بأنّها ليس لديها حتى رخصة قيادة لسيارتها. |
| Voltei aos EUA e comecei a olhar à volta para ver se conseguia encontrar exemplos em que as licenças de pesca inversa tivessem sido emitidas, e cheguei à conclusão de que não havia nenhum. | TED | و عدت إلى الولايات المتحدة و بدأت في البحث و الإستقصاء عن إذا كان في وسعي إيجاد أمثلة حيث تم فيها تطبيق رخصة للصيد العكسي. و إتضح أنه لا يوجد. |
| há três semanas. Portanto, é uma entidade completamente funcional e a andar que negoceia licenças de pesca inversas com o país. | TED | و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة. |
| Perfeito, fiquem aí. Procurem um Challenger branco, matrícula do Colorado | Open Subtitles | ابقي معهاترقب أبيض يوقع صحون رخصة بالأحرف الأولى أو أي |
| Uma irmã estava a voltar para o campus após tirar a sua carta de condução pela primeira vez. | Open Subtitles | أخت من نادي للأخوات كانت عائدة إلى الحرم الجامعي بعد حصولها على رخصة القيادة للمرة الأولى |
| Devia-me ter licenciado em vendedor imobiliário. | Open Subtitles | كان يجدر بي الحصول على رخصة عقارية خاصة بي |
| - Sim. O mesmo tipo que me informou da sua licença, também me disse que você é todo certinho. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة |
| Não podes ter uma licença para conduzir táxis aos 20! | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على رخصة سيارة أجرة بسن العشرين |
| Está a conduzir sem licença, documentos ou seguro. | Open Subtitles | انت تقود بدون رخصة او اوراق تسجيل او تأمين |
| Sua carteira de motorista, os cartões, o dinheiro. | Open Subtitles | رخصة قيادتك والبطاقات والأموال الموجودة بها |
| Eu verifiquei com o estado Para pegar minha licença de I.P. | Open Subtitles | لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص |
| Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. | TED | مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم. |
| Tens aí cinco mil dólares e uma carta de condução falsa. | Open Subtitles | هنالك 5.000 دولار في ذلك المغلف و رخصة قيادة مزورة |
| Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de medicina. | Open Subtitles | في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب |