Caso contrário... Reza. Dizem que às vezes isso ajuda. | Open Subtitles | وإلا رضا يقولون أنه في بعض الأحيان أنها تساعد |
Sophia Reza morreu naquele prédio há três anos, violada, nenhum sêmen encontrado. | Open Subtitles | صوفيا رضا توفي في أن بناء قبل ثلاث سنوات، |
O Reza Hassan devia estar a recolher o pacote. | Open Subtitles | من المفترض أن يقوم رضا حسن بأخذ الاغراض |
Ala 12. Vai direito ao Barthélemy. Vai, Reda! | Open Subtitles | الممر 12 انه يتحرك في خط مستقيم وراء بارتيليميو , رضا الحق به |
Seguimo-lo até um campo de treino do Al-Zuhari onde ele se encontrou com o Reza Hassan. | Open Subtitles | تعقبناه الى معسكر تدريب تابع لال زهري حيث التقى بصديقنا القديم رضا حسان |
Reza foi imame antes de juntar-se à Marinha em 2003. | Open Subtitles | تم إخبار والديه في نيويورك عمل رضا إماما قبل أن ينضم إلى القوات البحرية في عام 2003 |
Mãe, trouxe sem querer o caderno de Mohammad Reza. E tenho que o devolver. | Open Subtitles | أمّـي، لقـد أخــذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة، ويجب أن اُعيــدهُ إليه! |
Eu trouxe por engano o caderno... de Mohammad Reza. | Open Subtitles | أخذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة وواجبه المنزلي |
Eu sem perceber trouxe o caderno... de Mohammad Reza. | Open Subtitles | لم أدرك أنّنـي أخذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة ودفتر واجبه المنزلي |
Eu não estou a falar dele, Falo de Mohammad Reza. | Open Subtitles | لم أكُن أتحدّث عنه، بل كنت أتحدّث عن "محمد رضا"! |
Mohammad Reza é seu filho? | Open Subtitles | هل أنت السّيد "نعمت زاده"؟ هل "محمد رضا" إبنك؟ |
""Juro pelo santo lmã Reza que te pago este dinheiro. | Open Subtitles | أقسم . . بإمامنا رضا أني سأعيد لك كل مالك . |
Além disso, já ouviu falar de um homem chamado Reza Hussan? | Open Subtitles | أيضا، هل سمعت عن رجل اسمه رضا حسان؟ |
Este é o Reza Hassan, braço direito do Al-Zuhari. | Open Subtitles | هذا رضا حسن، اليد اليمنى لأل زهري |
É familiarizado com o comandante Reza e Amir Hassan? | Open Subtitles | و، اه، هل تعرف القائد (رضا) و(أمير حسن)؟ |
Uma caixa do banco confirma que ajudou o Reza. | Open Subtitles | الصراف الذي في البنك تؤكد أنها ساعدت (رضا). |
Vamos lá, Reda. Está surpreendido por os Federais terem-no soltado? | Open Subtitles | بحقك يا (رضا) أتفاجأت أن المباحث الفدرالية أخلت سبيله؟ |
Pára, Reda. Três Lorraines, por favor. | Open Subtitles | رضا أجل هذا الان |
O Reda representa dois prisioneiros em Guantanamo, e ele e os seus alunos estão a defender cinco clientes aqui em Nova York com acusações de terrorismo. | Open Subtitles | (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك |
Mas, Alireza Abkar, líder dos estudantes, do grupo de Ahmadinejad ainda acredita. | Open Subtitles | لكن المنظّم لـ(أحمدي نجاد) (رضا أبكر) لازل يؤمن بإنتصار (نجاد) |
E você tem a grande satisfação de ter sido aceita de novo. | Open Subtitles | و أصبح لديك رضا تام لقبولك فى المجتمع مرة أخرى |
Mas, infelizmente, ainda tenho umas perguntas para a pesquisa de satisfação do paciente. | Open Subtitles | ولكن للأسف، لا يزال لدي الكثير من الأسئلة لأطلب منكم لمسح رضا المرضى. |