Se é essa a vontade do povo, que assim seja. Mas é bom que esteja segura, freirinha... | Open Subtitles | إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة |
Se tiveres vontade de voltar para ele, não esperes demais. | Open Subtitles | لو لديكِ أية رغبة لتعودي اليه فلا تنتظري طويلاً |
Além disso, não tenho nenhum interesse em fazer parte disto. | Open Subtitles | بدون ذلك، ليست لدي اية رغبة في الإنتماء هنا |
Malditas crianças que não têm desejos sem chama... sem mente para alimentar... | Open Subtitles | طفل لعين ليس لديه رغبة ولا حماسة ولا عقل يمكن تعليمه |
Como podemos salvar a vida de um homem que não quer viver? | Open Subtitles | كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟ |
Näo quero falar. | Open Subtitles | تحدثنا سابقا وأنهينا الأمر لا رغبة لي بالحديث |
Mas houve mais. Comecei a interessar-me por criar robôs e queria estudar equipamentos informáticos. | TED | لكن علاوة على ذلك بدأ اهتمامي بصناعة الروبوتات وكانت لدي رغبة لأتعلم بشكل ذاتي عن الروبوت |
Só não entendo porque é que um fantasma mau haveria de querer magoar aquele bebé fofinho. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع ادراكه هو رغبة الشبح في إيذاء هذا الطفل الجميل |
A nossa sensualidade é um desejo de esquecimento, as nossas facadas e tiros, um anseio de morte. | Open Subtitles | إن السبب في طريقة حياتنا المليئة بالشهوات هو الرغبة في النسيان لدينا رغبة بالموت أيضاً |
Não me apetece. Não sou de dançar. Isto é ridículo. | Open Subtitles | ليست لدي رغبة بالرقص، لست براقص، هذه سخافة. |
Pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة |
De repente deu-me uma vontade de fazer trabalho de caridade. | Open Subtitles | وفجأة جائتنى رغبة كبيرة أن أقوم ببعض الأعمال الخيرية |
Sabedoria prática é a vontade moral de fazer a coisa acertada e a capacidade moral de distinguir qual é a coisa acertada. | TED | الحكمة العملية هي رغبة اخلاقية في القيام بالامر الصحيح والمهارة الاخلاقية هي اكتشاف الطريق الصحيح لذلك |
Mas em vez da falta de vontade dos candidatos de deixarem o sistema prosseguir e as pessoas decidir, o Gana honrou a democracia e o seu povo. | TED | لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها. |
Não tenho interesse nenhum em ir. Estava só a pensar alto, mais nada. | Open Subtitles | ليست لدي رغبة على الأطلاق أنا فقط كنت أفكر بصوت عالي, هذا كل شيء |
Acordei com desejos de picha, mas tu não estavas na cama. | Open Subtitles | لقد استيقظت ولدي رغبة المضاجعة، لكني لم أجدك في الفراش |
Ex-membro, muito prolífica na blogosfera. Vamos ver se ela quer vir brincar. | Open Subtitles | تواجدها غزير على المدونات، لنرى إنّ ما كانت لديها رغبة باللّعب. |
quero dançar com a minha Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | لقد تملكتني رغبة في الرقص مع رئيسة الأركان |
Creio lembrar-me de ouvir que uma tia queria metê-la num convento. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أننى أتذكر شئ قد قيل عن رغبة خالتها لوضعها فى الدير |
- Tu sabes... - Na minha experiência sei que um homem apaixonado não iria querer uma prostituta. | Open Subtitles | من خبرتي ، حين يعشق الرجل فإنه لا تحدوه رغبة في المزيد |
Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. | Open Subtitles | تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط. |
quando por fim os arrancamos ela já não nos apetece. | Open Subtitles | مع الوقت عندما تنتزعها لن يكون لك رغبة في التفاحة بعد الأن |
"É uma necessidade. É uma compulsão. "É um desequilíbrio homeostático. | TED | بل هي ضرورة. انها رغبة ملحة. هو الاختلال الساكن. |
Pelo contrário, estamos a satisfazer o desejo do assassino de ser visto. | TED | بل على العكس تماما، نحقق رغبة القاتل بأن يتلقى الانتباه. |
Recusamo-nos mesmo a admitir que existem mulheres que têm sexo com mulheres ou que não querem ter filhos. | TED | إننا نرفض فكرة وجود امرأة تمارس الجنس مع امرأة أو امرأة ليس لديها رغبة في الإنجاب. |
Ou nem tinhas intenção de falar apenas de o matar. | Open Subtitles | أو ربما ليس لديك رغبة بالمناقشة وقد قتلته فحسب |
Fui para a cama a desejar que houvesse alguma coisa que pudesse fazer para acalmar as coisas entre elas. | Open Subtitles | رغبة بالذهاب للفراش كان هناك شيء يمكن أن أفعله لحل الأشياء التي بينهم |
É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. | Open Subtitles | بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة |