O seu pedido para um transplante foi negado pelo seguro. Tenta adivinhar quem foi o fornecedor. | Open Subtitles | طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟ |
Bem, ele diz que o objectivo principal era aleijar o Bruce Willis com um machete ou um formão depois de lhe ter sido recusada a entrada á festa da noite anterior. | Open Subtitles | حسنا, كانت فكرته الاساسيه هي اذية بروس ويليس بمنجل او ازميل بعد ان تم رفضه من دخول الحفله تلك الليله. |
Se alguém diz alguma coisa, trabalha nisso. Nada de negar. | Open Subtitles | عندما يقول احدنا شيئاً ما يجب عدم رفضه وتقبله |
Receio que tenha sido recusado, devido a um recurso político. | Open Subtitles | أخشى بأن الطلب قد تم رفضه بسبب اللجوء السياسي |
Se o rejeitar, o Michael pode atacar quem estiver perto, | Open Subtitles | ان رفضه فقد ينفجر مايكل على اي شخص قريب حتى هانتر |
Objecção a um júri só de brancos, rejeitada. | Open Subtitles | الاعتراض على لجنة المحلفين كلها من البيض، تم رفضه. |
Vou-lhe fazer uma oferta que ele não pode recusar. | Open Subtitles | أنا سوف أعرض عليه عرضاً لا يستطيع رفضه |
Mas foi-lhe negado, o que não lhe caiu muito bem. | Open Subtitles | وقد تم رفضه والذي من الواضح أنه لم ينتهي بخير |
Não há nada que possa fazer. O recurso foi negado. | Open Subtitles | لم يبقى لديّ شيئاً لفعله، فإستئنافك تمّ رفضه |
O seu pedido de asilo foi negado. | Open Subtitles | طلب اللجوء السياسي الخاص بك تم رفضه |
Este cliente tem uma cobertura que foi recusada ou está só curioso? | Open Subtitles | هل هذا العميل لديه إدعاء بالفعل تم رفضه أو أنه فقط فضولي؟ |
E que foi recusada pelo teu ilustre Senhor! | Open Subtitles | وقد تم رفضه من قبل مولاك اللامع |
Uma hipótese que não posso confirmar nem negar. | Open Subtitles | إنه افتراض لا يمكنني تأييده أو رفضه. |
"Lamentamos informar que seu pedido de residência permanente... foi recusado. | Open Subtitles | ناسف ان نخبرك ان الطلب الذى تقدمت به للاقامة الدائمة تم رفضه |
Se o corpo dele os rejeitar, acabou-se a cura. | Open Subtitles | إذا ما رفضه جسده فلن يكون هناك علاج |
A pretensão de inocência do acusado foi revista pelo Tribunal e veementemente rejeitada. | Open Subtitles | إدعاء المدعي عليه بالبراءة تم النظر إليه من قبل المحكمة وتم رفضه. |
Que eu devia estar a pedir-lhe a ele por algo que ele não possa recusar. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يطلب منه طلباً يعجز عن رفضه |
Um governador declarou publicamente que se recusa a ler a investigação. | TED | وصرح أحد الحكام علنًا رفضه لقراءة البحث. |
Judas vendeu-o. Pedro negou-o. | Open Subtitles | يهوذا خانه وبيتر رفضه |
Que outro local o rejeitou várias vezes? | Open Subtitles | ما هو المكان الذي رفضه مرارا و تكرارا. |
O meu filho é o único miúdo na história a ser rejeitado por uma seita. | Open Subtitles | تمام ، ولدي الوحيد في التاريخ الذي تم رفضه من قبل طائفة دينية. |
Portanto, ofereci àqueles dois batedores uma proposta que não podiam recusar. | Open Subtitles | لذا قد عرضت على الكشافان عرضاً ببساطة لا يمكن رفضه |