Agora tenta visualizar a carta que escolhi. Concentra-te apenas e vê. | Open Subtitles | والآن حاول أن تتخيّل البطاقة التي إلتقطتها ركّز فحسب وستراها |
Mas Concentra-te em ficar bom, querido. Não fiques stressado acerca disso, certo? | Open Subtitles | لكن ركّز على تحسين حالتك ولا تقلق بشأن هذا, حسناً ؟ |
Concentra-te naquilo que é importante aqui, todos os outros. | Open Subtitles | ركّز على ما هو المُهمّ هُنا وعلى الآخرين |
São dez da manhã. Concentre-se. Porque é que criou a fundação? | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحاً الآن ركّز لماذا تقوم بإعداد الثقة ؟ |
Mas quando o fizeres, Foca-te nos netos e em boas coisas. | Open Subtitles | لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة |
Quando estiveres na sala, está na sala, Concentra-te, as mulheres reagem bem quando lhes reages bem. | Open Subtitles | عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة و ركّز النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن |
Tens de pensar, Concentra-te em mim. Qual foi a última coisa que viste? | Open Subtitles | يجب أن تفكّر، فقط ركّز معي، ماذا كان أخر شيء رأيته؟ |
Quero que procures interiormente, Concentra-te no teu eu espiritual, liga-te e sente-te como um todo. | Open Subtitles | , أريدك أن تبحث داخلك , ركّز على نفسك الروحية تواصل معها واشعر بها بالكامل |
Tipo a escola. Não te esqueças que estás cá para te instruíres. Concentra-te na tua instrução. | Open Subtitles | المدرسة, لا تنسى أنّك أتيت هنا للتعلّم ركّز على تعليمك. |
Concentra-te, canzana. Podes terminar o teu sonho molhado mais tarde. | Open Subtitles | ركّز في المباراة يا صاحب الوضع الكلابي يمكنكَ إنهاء حلمكَ الجنسيّ فيما بعد |
Ben, não temos 3 mil. Concentra-te na napa. | Open Subtitles | يا صاح، لا نملك 3000 دولار ركّز على الجلد المزيّف |
Este é o período mais importante da tua vida. Concentra-te nos estudos. | Open Subtitles | هذه أهمّ فترة في حياتكَ، ركّز على دراساتكَ |
Concentra-te num caso real, ao invés de perderes tempo com um imaginário. | Open Subtitles | ركّز على جريمة قتل حقيقيّة بدلاً من إضاعة وقتك على جريمة وهميّة. |
Até lá, Concentra-te na tarefa que tens em mãos. | Open Subtitles | و حتى ذلكَ الحين .. ركّز على المهمّة الحالية |
Concentra-te na tua respiração. Inspira pelo nariz, expira pela boca. | Open Subtitles | الآن ركّز على تنفُّسك، الشهيق من الأنف والزفير من الفم. |
Concentra-te no que tens directamente à tua frente. Deixa tudo o resto se desvanecer. | Open Subtitles | ركّز على ما يوجد أمامك مباشرة و إنسى كل شيء غيره |
Deixe-nos fazer o nosso trabalho e Concentre-se no seu. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك |
Com o tempo, vai aprender a ser grato. Porém agora, Concentre-se nisso: | Open Subtitles | مع مرور الوقت، سوف تشكرني ولكنّ الآن، ركّز على هذه |
Tanto faz, Foca-te na estrada! Para onde vão eles? | Open Subtitles | حسناً، أيّاً كان، فقط ركّز على الطريق أين هم ذاهبون؟ |
Foca-te, relaxa e continua zangado. | Open Subtitles | ركّز, و كن خفيفاً و ابقى غاضباً. |
Mas, na realidade, as pessoas estão mais concentradas na defesa dos computadores na Internet e, surpreendentemente, têm dado pouca atenção à defesa da própria Internet, como meio de comunicação. | TED | لكن في الواقع, ركّز الناس غالبًا على الدفاع عن أجهزة الكمبيوتر على الإنترنت، وكان هناك اهتمام قليل مستغرب للدفاع عن الإنترنت نفسها كوسيلة للاتصال. |
Concentrem-se no que sente e não no que vê. Entenderam? | Open Subtitles | ركّز على ما تشعر به لا ما تراه، مفهوم؟ |
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. | Open Subtitles | سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم |
Certo, Concentração. | Open Subtitles | حسناً, ركّز معي |