Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
Mas até ter um plano brilhante, estou a jogar pelo seguro. | Open Subtitles | لكن ريثما أجد خطة كفيلة بقهره، أنا أؤمن قواعدي وقواعدك |
Só mais uns dias até arranjar um sítio para ficar. | Open Subtitles | ماذا؟ لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه |
Podes ficar em linha enquanto, chamo os meus amigos e familiares? | Open Subtitles | هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟ |
Ela diz que ficas aluada, enquanto o teu bebé choraminga. | Open Subtitles | إنها تقول أنت تحدق في الفضاء ريثما ولدك يبكي. |
até conseguir sair desta quinta, tenho de me contentar com livros. | Open Subtitles | ريثما أجد سبيلًا للإنصراف عن هذه المزرعة، فأرضى بعالم الكتب. |
Planeio estar presente em cada segundo da sua miséria até poder matá-lo. | Open Subtitles | أنوي مشاهدته في كلّ لحظة يعاني خلالها ريثما يتسنّى لي قتله |
Isto não é uma despedida. É...até encontrarmos uma solução. | Open Subtitles | هذا ليس وداعًا أبديًّا، بل ريثما نجد حلًّا. |
Têm exatamente 7 minutos até que o sistema reinicie. | Open Subtitles | أمامكم 7 دقائق بالتحديد ريثما يُعاد تشغيل النظام. |
Sugeri que vos arrancássemos os membros um por um até que acedessem. | Open Subtitles | أما توصيتي، فقد كانت انتزاع أوصالكما واحدًا تلو الآخر ريثما تذعنان. |
Só tinha que te ocupar até ouvir as sirenes da polícia. | Open Subtitles | اضطررت فحسب أن أبقيك مشغولا قليلا ريثما أسمع صفارات الشرطة |
Ou posso te torturar até que diga algo útil. | Open Subtitles | أو يمكنني تعذيبك ببساطة ريثما تنطق بشيء مفيد. |
Vou virar todos os bruxos contra aquela família até estarem desfeitos. | Open Subtitles | بوسعي أن أجعل كلّ السحرة يعادون تلك الأسرة ريثما تنكسر. |
Vieste a arrastar até ele por conselho... e ele arrastou-te para a escuridão eterna... da qual nunca escaparás. | Open Subtitles | جئتِ زاحفة إليه تطلبين الإستشارة ريثما قام بجرّكِ نحو الظلام الأبديّ الذي لا يمكنك الفرار منه |
Mantenho-a segura na igreja até afastarem os errantes daqui. | Open Subtitles | سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين. |
Eles vão prendê-lo lá alguns dias ou algumas semanas até processar você. | Open Subtitles | سوف تكبحين عندهم لعدة أيام أو أسابيع ريثما ينتهوا يقيموا حالتك. |
Humson volta à rotina e os presos vão para os detectores de metal enquanto se chamam mais guardas. | Open Subtitles | هامسون يعود لواجباتة ريثما يمر المساجين على كاشفة المعادن تم تفتيش كل الخلايا واستدعاء حراس أكثر |
Vocês ficam aqui escondidos enquanto nós vamos ao Festival. | Open Subtitles | انتم ابقوا هنا ريثما نذهب الى الاحتفال ونعود |
Aproveitem a noite, senhores. enquanto penso na sua oferta. | Open Subtitles | استمتعا بأمسيَّتكما أيّها السيّدان ريثما أفكّر في عرضكما |
E receber a nomeação para Vice-Presidente enquanto aqui está? | Open Subtitles | وتحصل على ترشيح نائب الرئيس ريثما أنت هنا؟ |
Porque não pensas melhor, enquanto damos um mergulho na piscina? | Open Subtitles | لمَ لا تفكر في الأمر ريثما نسبح في الحوض؟ |
Tudo bem. Vou chamar o meu sócio, o Sr. Harkward. | Open Subtitles | حسناً , أمهليني دقيقة ريثما أستدعي مساعدي السيد هاركورت. |
Elvis, espera aqui. Vou ligar para a estação. Não podemos simplesmente... | Open Subtitles | أليفز , إنتظر هنا ريثما أتصل بالمركز لا يمكننا فقط |
Ainda bem, agora passa-te ao caralho. antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | أذن أرحل بعيدا الأن ريثما لا يصاب أي أحد هنا |