ويكيبيديا

    "زمرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • monte
        
    • um bando
        
    • um grupo
        
    • alcateia
        
    • vários
        
    • tipo de
        
    • grupo de
        
    • tipos
        
    • cambada
        
    Ou pensas que está a resultar, e afinal de contas ele está-te a trair com um monte de pegas e cabras. Open Subtitles أو أظن أنّها تفلح، ويتّضح لي أنّه يقوم بخيانتي مع زمرة مِن العاهرات والحثالة.
    Lá porque um monte de bruxas mortas me fizeram um aviso não significa que vá morrer. Open Subtitles ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت.
    Vá lá, é um bando de campónios com fisgas. Open Subtitles انهم ليسوا سوى زمرة من الفلاحين يحملون بنادقا
    Porque se achas... então nós somos um bando de assassinos. Open Subtitles لأنّك إن كنت تحسبها إنسانة، إذًا نحن زمرة قتلة.
    Porque é que um bando nunca é um grupo de tipos bons? Open Subtitles لمَ لا يمكن أن تتألف عصابة من زمرة أخيار أبداً ؟
    Além disso, sei que a alcateia anda aí a cheirar. Open Subtitles علاوة، أعرف أن زمرة المذؤوبين تتجوّل بالأنحاء
    Foi atacado por vários prisioneiros. Ele está bem, mas estão lá centenas deles. Open Subtitles هاجمه زمرة سجناء، إنّه بخير، لكنّهم بالمئات هناك.
    Quem é que conversa sobre o seu tipo de sangue? Open Subtitles من هذا الذي يتحدّث عن زمرة دمه بحقّ السماء؟
    Ouvi dizer que andavas por aí a foder tipos do rock. Open Subtitles سمعت انك كنت تتعهرين و تضاجعين زمرة من نجوم الروك
    E nunca se ouviu ninguém dizer no Novo Testamento que eles eram uma cambada de bichas. Open Subtitles لم تقرأي في أسفار العهد الجديد ما يذكر أنّهم كانوا زمرة من المثليين
    Não, mas vi um monte de amigos teus híbridos a passar por isso. Open Subtitles كلّا، لكنّي رأيتُ زمرة من أصدقائكِ الهجائن يجتازون ذلك.
    Eu vi-a usar um objecto similar num rapaz que ficou louco e matou um monte de padres. Open Subtitles رأيتها تستخدم آداة مماثلة على فتى جُنّ وقتل زمرة قساوسة
    Tudo o que vejo é um monte de falhados a fugir das suas vidas, a tentar escapar. Open Subtitles لكنّي لا أرى سوى زمرة رجال وهنين يولّون حيواتهم الأدبار محاولين الفرار.
    É só que... Quem atira num monte de pessoas no Natal? Open Subtitles من عساه يطلق النار على زمرة أناس خلال العيد؟
    ele tinha um bando de criminosos prontos a tomar conta do assunto. Open Subtitles كانت لديه زمرة دهماء من المجرمين المستعدّين لإتمام العمل
    Pelo que me consta, ambos os lados são um bando de hipócritas. Open Subtitles كلا الجانبين ليسا سوى زمرة من المنافقين على ما اعتقد
    Não, foi culpa de um grupo de estranhas criaturas, sem qualquer tipo de pelo! Open Subtitles كلا ولكن بسبب زمرة غريبة من المخلوقات ليس لديها فرو يكسو جسمها
    Eu acho que vão surpreender-te. São um grupo de jovens excepcional. Open Subtitles أظنهم سيفاجئونك، إنهم زمرة إستثنائية من الشباب.
    Tem uma alcateia de lobisomens a servi-lo há séculos, por todo o mundo. Open Subtitles لديه زمرة من الذئاب تخدمه ،منذ قرون في سائر أنحاء العالم
    Mas calculei que a alcateia teria maior probabilidade de o encontrar. Open Subtitles ولكني اكتشفت أن "زمرة الذئاب" لديها الفرصة الفضلى للعثور عليه
    Carter, tu e eu prendemos vários polícias corruptos. Open Subtitles كلانا سجنّا زمرة من رجال الشرطة الفاسدين يا (كارتر).
    Nem que O negativo é o tipo de sangue para qualquer vítima. Open Subtitles مضخة الحقن أو أن زمرة الدم السلبي هي النوع الوحيد السليم
    Isto pôs-me num grupo de pessoas ilustres. TED و وضعني ذلك في خانة زمرة معينة من المشاهير.
    É uma chatice. Só anda lá uma cambada de miúdas emproadas. Open Subtitles إنه ممل، لا يوجد سوى زمرة من الفتيات المتعاليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد