A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, Vou para aquelas flores, "Vou arranjar néctar e depois vou-me embora". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Vou reclamar o que é meu, nem que demore para sempre. | Open Subtitles | سآخذ نصيبى ، حتى لو كان ذلك بعد سنين طويلة |
Acho que Vou tomar uma boa dose de calmantes hoje. | Open Subtitles | أعتقد أني سآخذ جرعة جيدة من الحبوب المنومة الليلة |
Não Quero perturbá-la, senhora. Pego as minhas contas mais tarde. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك، سيّدتي لكني سآخذ فاتورتي لاحقاً |
Tenho dificuldade em respirar debaixo de água, fico com as guelras. | Open Subtitles | الآن إذ نبّهتني فأحياناً أتنفّس بصعوبة تحت الماء. سآخذ الخياشيم. |
Levo o primeiro para Turkey Creek. Os outros vão para Arroyo Seco. | Open Subtitles | أنا سآخذ الأول إلى جدول تركيا يذهب الآخرون إلى أرويو سيكو |
Aceito qualquer acusação, pena máxima, a contar que me ponha sob protecção. | Open Subtitles | سأتضرع لأيّ تهمة، سآخذ أقصى حكم، طالما تضعني تحت الحبس الوقائيّ |
Só Vou anotar alguns dados, ficará pronto em dois dias. | Open Subtitles | سآخذ التفاصيل الآن عادة ما نستغرق يومين لعمل البيانات |
Preciso desta faca. Vou levá-la e depois trago-a de volta. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأني أحتاج لهذا السكين سآخذ هذا، حسناً؟ |
Vou jogar no sete vermelho... e eu Vou apostar algum neste aqui. | Open Subtitles | أنا سآخذ سبع باللون الأحمر ولقد حصلت علي بعض الأعمال هنا |
"Vou com o dinheiro para um clima mais ameno." | Open Subtitles | أنا سآخذ المال وانتقل إلى مناخ أكثر دفئاً |
Bem, Vou guardar este dinheiro e Vou abrir uma conta poupança. | Open Subtitles | أتعلمين .. سآخذ ذلك المال وأفتح له حساب توفير باسمه |
Vou tirar-te a coleira e eu Vou ser um cão. | Open Subtitles | راقب ما سأفعله ، سآخذ طوقك وسأتصرق كأنني كلب |
Vou pegar em duas mesas de oito, junto os teus pais... e faco três mesas de seis. | Open Subtitles | لقد وجدت الحل سآخذ طاولتين من ثمانية وسأضيف والديك وسأحوّلها إلى 3 طاولات من 6 |
Ganhei... Vou só levar o copo de comida e vou-me embora. | Open Subtitles | أنا ربحت, فقط سآخذ كأس فاكهتك وأنا في طريقي للخارج |
Quero começar com o carpaccio, seguido de camarões grelhados. | Open Subtitles | أنا سأبدأ بسلطة الكارباسيو ثم سآخذ الجمبري المشوي |
Quero o bife à casa, mal passado, batata assada e natas azedas. | Open Subtitles | سآخذ شريحة لحم البقر.. متوسّطة النضوج، وبطاطا مخبوزة مع قشدة حامضة |
E eu Quero um bife, mal passado, porque é caro, | Open Subtitles | و أنا سآخذ شريحة السمك النادرة لأنها باهظة الثمن |
fico com a moto do vosso amigo. Vão-se pôr a caminho, pelo caminho de onde vieram, percebido? | Open Subtitles | أنتم لا تسمعونني , سآخذ دراجة صديقكم و أنتم ستعودون من حيث أتيتم, أتفهمون ؟ |
Eu fico com o desfiladeiro, vocês... troquem de cavalos e procurem no vale Sul. | Open Subtitles | أنا سآخذ الطريق نحو الوادي أنت تتوجه إلى الحد الجنوبيِ |
Enquanto eu Levo o seu bebé para o segundo Bloco. | Open Subtitles | في تلك الاثناء سآخذ طفلكِ إلى غرفة العمليات 2 |
Sr. Abascal, Aceito a sua alegação de inocência e vamos a julgamento. | Open Subtitles | سيد اباسكال ، سآخذ إعترافك من ليس مذنبا سنذهب الى المحاكمة. |
Levarei os meus homens e colocarei patrulhas na estrada. | Open Subtitles | سآخذ رجالي وأخرج في الطُرقات وأقوم ببعض الدوريات |