ويكيبيديا

    "سأعود إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou para
        
    • Vou voltar para
        
    • volto para
        
    • Vou voltar ao
        
    • Voltarei para
        
    • Vou regressar a
        
    • Vou voltar a
        
    • Voltarei a
        
    • de voltar para
        
    • Regresso a
        
    • Vou voltar à
        
    Eles vão comigo. Vou para casa e não me pode impedir. Open Subtitles إنهم آتون معي وأنا سأعود إلى الوطن وأنت لن تمنعني
    Vou borrifar a cara com água e depois Vou para casa. Open Subtitles سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل
    Vou voltar para casa para tentar lembrar-me do que ela usou. Open Subtitles أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ
    Acho que Vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Não, não, mãe, escuta-me. Daqui a uma semana, volto para a faculdade. Open Subtitles لا يا أمي، اصغي إليّ، سأعود إلى المدرسة خلال أسبوعٍ، إتّفقنا؟
    Vou voltar ao estádio para reconciliar aqueles dois jovens. Open Subtitles سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما
    Vou para casa. Não podem fazer mais nada aqui. Open Subtitles سأعود إلى منزلي لا يمكنهم أن يساعدوني هنا
    Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. Open Subtitles سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب
    Não, ainda tenho algum trabalho mas depois Vou para casa. Open Subtitles كلا ، لا زلت أعمل سأعود إلى المنزل قريباً
    Vou para o calabouço ou directamente para a prisão? Open Subtitles هل سأعود إلى الحجز؟ وإلاّ سأتوجّه للسجن الفيدرالي؟
    Eu Vou para casa, já fiz bastante! Open Subtitles دعه ينتظر، سأعود إلى بيتي قد فعلت ما يكفي
    Vou para casa. Quero a minha mãe. Ela precisa de mim. Open Subtitles سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى
    Acho que Vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Depois eu Vou voltar para a universidade... e tirar a minha licenciatura. Open Subtitles و من ثم سأعود إلى المدرسة و سأبدأ بإنشاء عمل لي
    Obrigado. Vim te dizer que Vou voltar para casa. Open Subtitles شكرا لك، جئت لإخبارك بأني سأعود إلى بلدي.
    Bem, Vou voltar para o trabalho. Tenho uma discoteca para gerir. Open Subtitles حسناً، سأعود إلى العمل يجب أن أدير النادي الخاص بي
    Vou voltar para a esquadra. Durma um pouco e tome um banho. Open Subtitles سأعود إلى القسم وأنت خذ حمام وبعض الراحة
    Está bem... então volto para o barracão das peles. Duas armas, alvejá-los na cabeça. Mais alguma coisa? Open Subtitles حسناً، سأعود إلى المسلخ و أخذ مسدسين و أطلق النار على روؤسهم، أي شيء آخر؟
    Depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. Open Subtitles ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل.
    Olha, Vou voltar ao escritório para decifrar aqueles números do subsídio. Open Subtitles إسمع ، سأعود إلى المكتب لكي أحلل أرقام صندوق المنح
    Se eu não sair daqui até amanhã, Voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Vou regressar a Jerusalém e encontrar um sítio para viveres. Open Subtitles سأعود إلى أورشليم للبحث عن مكان للعيش فيه
    Por isso, Vou voltar a ajudar as pessoas individualmente. Open Subtitles لذا , على الأرجح بأنني سأعود إلى مساعدة الناس واحداً تلو الآخر
    Bom, não posso confiar em ti. Voltarei a Nova York eu só. Open Subtitles جيد ، أنا لا اثق فيك سأعود إلى نيويورك لوحدي
    Tenho de voltar para o barbeiro. Open Subtitles حسناً, سأعود إلى المحل لحلاقة بعض الرؤوس
    Está bem, eu sei para onde vou Vou de Regresso a Worcester Open Subtitles أعلم , أعلم أين أنا ذاهب سأعود إلى وورشستر
    Sim, faz isso. eu Vou voltar à cena do crime. Open Subtitles أجل، إمضي وأفعل ذلك أنا سأعود إلى مسرح الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد