ويكيبيديا

    "سأفعل كل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Farei tudo o que
        
    • Faço o que
        
    • Farei o que for
        
    • faço tudo o que
        
    • Vou fazer o que
        
    • fazer tudo o que
        
    • vou fazer tudo
        
    • farei tudo ao meu
        
    • Farei tudo que
        
    • Farei tudo aquilo que
        
    - Farei tudo o que puder, para resolver isso. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في اصلاح ذلك.
    Farei tudo o que puder, mas isso é o tudo o que posso fazer. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Faço o que quiseres se me deixares ficar contigo. Open Subtitles سأفعل كل ما تقوله ما دمت سأبقى معك
    Farei o que for preciso para salvar a nossa filha. Open Subtitles ضدهم جميعا، و سأفعل كل ما يتطلب لإنقاذ ابنتنا
    Durante um ano faço tudo o que pedires. Eu esperei tanto por este momento. Open Subtitles أمي , أرجوك سأفعل كل ما ترغبين به طوال العام سأكون أفضل أبن , لقد كنت أنتظر هذا لشهر بأكمله
    E eu Vou fazer o que tiver de fazer para o proteger. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه
    E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    Deixa-me sair daqui e prometo-te... ..que Farei tudo o que possa para ajudá-la. Open Subtitles ساعدني للخروج من هنا، وأعدك إنني سأفعل كل ما في وسعي لمساعدتها
    Está a falar do meu sobrinho. Farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته.
    Prometo que Farei tudo o que possa para te ajudar a encontrar os teus... - Pára! Open Subtitles اعدك اننى سأفعل كل ما بوسعى لأساعدك على ايجاد
    Farei tudo o que puder para vos ajudar a mandar aquele sacana ingrato para o inferno. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لأساعدك و أرسل ذلك السافل الجاحد الى الجحيم مباشرة
    E até estar morta e fria, eu Farei tudo o que puder para o proteger. Open Subtitles وحتى تحين وفاتي و يبرد جسدي سأفعل كل ما يتوجب علي لحمايته
    Descansai, Farei tudo o que estiver ao meu alcance para a curar, Sir. Open Subtitles كن متأكدا انني سأفعل كل ما بوسعي لانقاذها يا سيدي.
    Faço o que for preciso para voltarem a confiar em mim. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للعودة الى النعيم
    Faço o que quiseres por 5 mil em dinheiro hoje. Open Subtitles سأفعل كل ما تريد إن كنت سأحصل على خمسة آلاف نقداً الليلة
    Preciso de dinheiro, e Farei o que for preciso para consegui-lo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه.
    Farei o que for PRECISO. É HORA NÓS FALARMOS. Open Subtitles "سأفعل كل ما يقتضيه الأمر حان موعد حديثنا"
    Dê-me duas horas e depois faço tudo o que quiser. Open Subtitles أعطني ساعتين فقط وبعدها سأفعل كل ما تريد.
    Diz só "olá" e faço tudo o que quiseres. Open Subtitles قولي مرحبًا فحسب سأفعل كل ما ترغبين له
    - Vou fazer o que posso para anular isso. Open Subtitles سأفعل كل ما في وسعي لالغاء هذا الأمر
    Vou até à aldeia e vou fazer tudo o que puder. Open Subtitles أنا ذاهبه إلى القريه و سأفعل كل ما أستطيع فعله
    Garanto-lhe que farei tudo ao meu alcance para consertar isto. Open Subtitles دعيني أوكد لكِ أني سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمر
    Farei tudo que estiver ao meu alcance para ajudá-los, mas temo que a maioria do sistema está comprometido. Open Subtitles سأفعل كل ما في وسعي لمساعدة خروج الخاص، وإن كنت أخشى معرضة للخطر بالفعل معظم الأنظمة.
    E eu não sei como é que vou corrigir isso, mas, prometo-te que Farei tudo aquilo que posso porque não suporto a ideia desta família não estar unida, não estar contigo. Open Subtitles ولا أعرف كيف يمكنني إصلاح الأمر، لكني أعدك سأفعل كل ما بإستطاعتي لأني لا استطيع تحمل فكرة ان لا تكون هذه العائلة معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد