ويكيبيديا

    "سؤالا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pergunta
        
    • uma questão
        
    • perguntas
        
    • perguntar uma
        
    • uma coisa
        
    • fiz-te uma
        
    • fazer-te uma
        
    Se eu puder fazer uma pergunta indiscreta: Quantos de vocês têm tatuagens? TED إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟
    Se usarem uma pergunta complicada vão receber uma resposta simples. TED إذا سألت سؤالا معقدا فانك ستحصل على جواب سهل.
    Eu fiz só uma pergunta, não disse que concordava. Open Subtitles سألت سؤالا, تنتظر المارشال؟ وقد كان ذلك سؤالا؟
    Não é uma questão de poder. É uma questão de se querer TED هي ليست سؤالا عن ما إذا كنت تستطيع. بل هل تفعل؟
    o problema deixa de ser meu. Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal? Claro. Open Subtitles إذا كانت مفيدة , ليست مشكلتى ممكن أسألك سؤالا شخصيا ؟
    E foi pedindo mais fatias de tarte, fazendo sempre uma nova pergunta. Open Subtitles هو ثمّ طلب قطعة بعد القطعة، كلّ وقت يسأل سؤالا آخرا.
    Até este dia, em cada encruzilhada, faço-me sempre a mesma pergunta: Open Subtitles لهذا اليوم، في كل مفترق طريق أسأل نفسي سؤالا وحدا..
    Por muito que odeie fazer isto, tenho de fazer-te uma pergunta direta. Open Subtitles رغم أني أكره فعل هذا إلا أني سأطرح عليكِ سؤالا مباشراً
    não fazer uma pergunta para a qual não tenhamos a resposta. Open Subtitles لا تسأل سؤالا انت لا تملك اجابته انها مخاطرة كبيرة
    O que leva à pergunta: Devíamos expandir a nossa ideia de ecossistema ambiental e incluir o ecossistema do nosso corpo? TED وهي سؤالا بالحاح : هل بإمكاننا توسيع إحساسنا بالمسؤولية البيئية لتشمل الأنظمة الحيوية في أجسامنا؟
    Dentro desse espírito, quero fazer a todos uma pergunta de algibeira. TED وفي هذا السّياق، أودّ أن أطرح عليكم جميعا سؤالا.
    Portanto, quero fazer uma pergunta: Qual deve ser o aspeto da cultura do séc. TED لذلك أريد أن أطرح سؤالا: ما ينبغي للثقافة في القرن الـ 21 ان تبدو عليه؟
    Para explicar porquê, vou fazer uma pergunta muito ampla. TED ولتوضيح ذلك أود أن أطرح سؤالا عريضا قد يبدو سخيفا
    A.O'T. : Este projeto foi muito empolgante para mim, porque deu vida ao processo de descoberta, e mostrou-me que qualquer pessoa, qualquer pessoa mesmo, tem o potencial de descobrir qualquer coisa nova, e que uma pequena pergunta pode conduzir a uma grande descoberta. TED إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير.
    Agora, deixem-me fazer-vos uma pergunta simples: qual é a área do retângulo? TED الآن دعني أسألك سؤالا بسيطا: ما مساحة المستطيل؟
    Parece uma pergunta óbvia a fazer para alguém que trabalhe numa empresa de telemóveis. TED حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله.
    Mas foi preciso uma pergunta inocente da minha filha, que na época tinha 4 anos, para me fazer reconhecer isso. TED لكن تطلب الأمر سؤالا بريئا من ابنتي التي كان عمرها آنذاك أربع سنوات، ليجعلني أقدره.
    No final da ligação, o jornalista levantou uma questão que parecia simples: TED و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما.
    Assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. TED اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب.
    Então, vou perguntar uma coisa — ou melhor — vou perguntar-vos a vocês deste lado: Qual é a sensação, emocionalmente, qual é a sensação de estar errado? TED دعوني أسئل الاشخاص هنا سؤالا.. لا .. دعوني اسئل الاشخاص هنا .. انهم اقرب .. كيف هو شعوركم .. عندما تخطئون
    Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque estás a ser tão persistente com este? Open Subtitles دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟
    - fiz-te uma pergunta. Open Subtitles لقد سألتك سؤالا للتو لماذا حجزتنى بالخارج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد