ويكيبيديا

    "ساعتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algumas horas
        
    • duas horas
        
    • hora
        
    • poucas horas
        
    • par de horas
        
    • umas horas
        
    Com o cristal de controlo intacto e o relé da alimentação em posição, poderei ligar a porta astral dentro de algumas horas. Open Subtitles إذا كان بلورِ السيطرةَ سليمَ و مرحلات الكهرباء في موقعها يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادره على الإتصال خارج البوابه في ساعتين
    Vamos deixa-los sozinhos, além disso, ainda temos algumas horas de turno. Open Subtitles فلنعطيهم بعض الراحة إلى جانب أنّه تبقّى ساعتين على المناوبة
    Voltarei ao escritório dentro de algumas horas. Embaixada dos EUA. Open Subtitles سأعود إلى المكتب في غضون ساعتين سفارة الولايات المتحدة
    Então, o que nós observámos durantes as duas horas seguintes foi único. TED وبقينا نشاهد ما يحصل .. لمدة ساعتين كان المشهد مميزاً جداً
    "Trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    Vês, de meia em meia hora, levo porrada de grupos diferentes! Open Subtitles هم أيضا, كل ساعتين تأتي زمرة مختلفة لعينه و يضربوني
    É difícil acreditar que há poucas horas atrás estavam todos apagados. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه منذ ساعتين كانوا جميعًا فاقدي الوعي
    Está sendo providenciado. Vocês sairão daqui a algumas horas. Open Subtitles يتم تجهيز ذلك سوف نخرجكم فى خلال ساعتين
    Eu irei ficar melhor depois de dormir algumas horas. Sim, imagino. Open Subtitles ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا
    Parece que a Menina Saint Clair e o seu convidado saíram há algumas horas. Open Subtitles حسناً. يبدو أن الآنسة سانت كلير و ضيفها قد وَقَعا بالخروج منذ ساعتين
    Não consegues viver mais do que algumas horas sem essa coisa. Open Subtitles لا يمكنك الحياة أكثر من ساعتين بدون هذا الشيء
    Nós acabaremos depois do café da manhã. Ainda temos algumas horas de sono. Open Subtitles سوف ننتهى منه بعد الفطور حاولى الحصول على ساعتين من النوم
    Dentro de algumas horas será informado do que se passa e saberá mais do que eu. Open Subtitles في خلال ساعتين سيطلقونك ، وستعلم الكثير مما فعلته
    Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Ao fim de duas horas a escuridão é total. TED يكون الظلام حالكاً لمدة ساعتين من هذه الرحلة.
    Reunia-as durante duas horas, e durante essas duas horas, dava-lhes10 tigelas. TED وأجلسهم هناك لساعات , وأعطاهم, في غضون ساعتين, عشرة اطباق.
    Não vejam duas horas de TV por dia, certo? TED لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟
    E desde aquela noite, sei que duas horas têm 7200 segundos. TED ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين.
    Acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. TED لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته.
    Só uma hora e meia. A mãe costuma demorar duas horas. Open Subtitles انها فقط ساعة ونصف ان امى تأخذ ساعتين على الاقل
    Que não sabia de nada disto até há poucas horas. Open Subtitles لم أعلم بشأنِ أيًّا من هذا حتّى قبل ساعتين.
    Os sinais vitais da tua mulher estabilizaram. Poderemos dar início à cirurgia dentro de um par de horas. Open Subtitles إشارات زوجتك الحيوية إستقرت بإمكاننا أن نبدأ العملية بعد ساعتين
    Dá-lhe mais umas horas, se não houver mais movimento, eu entro. Open Subtitles أعطى الأمر ساعتين إذا لم يكن هناك تحركات سوف أدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد